Escalante traduction Portugais
156 traduction parallèle
I don't know where you're headed, but Escalante's... just about six miles up over that mountain.
Não sei para onde vai, mas Escalante fica dez quilómetros depois daquela montanha.
I'm Jaime Escalante. I'm supposed to teach Computer Science.
Chamo-me Jaime Escalante, Vim leccionar Informática.
Can I have my book, Mr. Escalante?
- Pode devolver-me o livro?
I'm sure Mr. Escalante has good intentions but he's only been here a few months.
É claro que o Sr. Escalante tem boas intenções... mas ele está connosco há poucos meses.
What do you need, Mr. Escalante?
- De que é que precisa, Sr. Escalante?
Escalante has a bug up his ass.
O Escalante está sempre a massacrar-nos.
Mr. Escalante, I forgot my pencil.
Sr. Escalante, esqueci-me do lápis.
Papa, this is Mr. Escalante, my math teacher.
Pai, este é o Sr. Escalante, meu professor de matemática.
Mr. Escalante, don't lecture us.
Sr. Escalante, não nos dê sermões.
We're going to Mr. Escalante's class.
- Aula com o Sr. Escalante, lembra-se?
Mr. Escalante is okay.
O senhor Escalante está bem.
Out of respect to Mr. Escalante, please give him your undivided attention.
Por respeito ao Sr. Escalante, ouçam-no com toda a atenção.
We, the A.P. Calculus Class would like to present this plaque to our teacher Jaime A. Escalante.
Nós, da turma de cálculo avançado... gostaríamos de oferecer esta placa ao nosso professor... Jaime A. Escalante.
Mr. Escalante, you put these kids under an awful lot of pressure.
Sr. Escalante... o senhor pressiona demais os seus alunos.
I understand what you're going through but the problem is between the E.T.S. And the students.
Sr. Escalante, entendo o que o senhor está a passar... mas este assunto é entre o Conselho e os alunos.
Mr. Escalante, have a seat.
- Sr. Escalante, sente-se.
The Educational Testing Service does not act capriciously.
Sr. Escalante, o Conselho de Educação... não pratica arbitrariedades.
Mr. Escalante, we are psychometricians, thorough to the point of boring.
Sr. Escalante, somos psicometristas tão meticulosos que até chateia.
I hope you're not insinuating that we haven't earned our position here.
Sr. Escalante... espero que não esteja a insinuar que não merecemos os nossos postos.
There are two kinds of racism, Mr. Escalante.
Existem duas formas de racismo, Sr. Escalante :
May I present Commandante Xavier Escalante-Portero y Vega of the Mexican Federales.
Jo Ann Vallenari... o major Javier Escalante Portero y Vega dos Federales mexicanos.
Come on, Escalante's waiting.
Vem, o Escalante está à espera.
At 7 : 00 P.M., we spotted a couple of Escalante's men with him.
Às 7, vimos homens do Escalante com o Lindroff.
Escalante's men got here ahead of us.
Os homens do Escalante chegaram cá primeiro.
Where's Escalante?
Onde está o Escalante?
Escalante is Carlos, you miserable shit.
O Escalante é o Carlos, cretino de merda!
I tell you right now if we find McKussic anywhere near Escalante I'll put him away for 25 years.
Vou-te dizer uma coisa... Se encontramos o McKussic perto do Escalante... mando-o 25 anos para a cadeia.
Mac can identify Escalante as Carlos and prove you've been partners with the biggest drug dealer in Mexico for eight years, wether you knew it or not.
Mac pode identificar que Escalante é Carlos e provar que foste parceiro do maior traficante do México durante 8 anos que o tenhas sabido ou não.
Ramón Escalante?
Ramón Escalante?
Good afternoon, Mr. Escalante.
Boa noite, Mr. Escalante.
I'm going to the turnabout ranch in lovely escalante, Utah, and I get to be escorted by a lovely gentleman who's waiting for me in the principal's office.
Para o rancho Turn - About na adorável Escalante, no Utah. Serei escoltada por 2 belos cavalheiros que esperam no gabinete do director.
You are Frank Catton formerly of the Tropicana Desert Inn and the New York state penitentiary system, -
Eu já calculava. Boa noite, Mr. Escalante.
She couldn't have been killed by Lorenzo Escalante, because he was in custody at the time of her death.
Mas não foi morta pelo Lorenzo Escalante. Ele já estava preso.
Denise, the court reporter, told me that Escalante's lawyers... have been filing motions all morning.
- Denise, a repórter do tribunal, disse que os advogados do Escalante apresentaram várias moções.
Exactly right. Just like Escalante's $ 2,000 suits.
Como os fatos de 2 mil dólares do Escalante.
Lorenzo Escalante.
- Já prendemos. Lorenzo Escalante.
Councilwoman Mercedes Escalante.
A autarca Mercedes Escalante.
Mercedes Escalante.
Mercedes Escalante.
In a stunning setback for the Miami-Dade Crime Lab, and the State Attorney's office, Real Estate Developer Lorenzo Escalante was released today... after a mistrial was declared in the Abby Sandoval...
Num incrível revés para a Polícia Técnica e para o Ministério Público, o magnata do imobiliário, Lorenzo Escalante, foi hoje libertado, após a anulação do julgamento pelo homicídio de Abby Sandoval.
Lorenzo Escalante.
O Lorenzo Escalante.
Carl Galaz. Escalante's handler.
Carl Galaz, o assessor da Escalante.
Why, Carl, are you protecting the Escalantes?
- Está a proteger os Escalante?
The Escalantes gave me their trust and their friendship.
Os Escalante deram-me a sua confiança e amizade.
A city lease drafted by... Lorenzo Escalante.
Uma licença assinada pelo Lorenzo Escalante.
We went over the Escalante place about eight months ago.
Já cá estivemos há oito meses.
care to comment, Mrs. Escalante?
- Quer fazer algum comentário?
I'm Jaime Escalante.
Sou Jaime Escalante.
Ramon Escalante?
- Já trabalhou com o Hal Lindley?
- I think it would be better if we'd speak off the floor.
Ramón Escalante?
Were after you, Mr. Escalante.
- Mr.
Galina loved the escalante, by the way.
Obrigado. A propósito, Galina adorou o Escalante.