Ethnicity traduction Portugais
92 traduction parallèle
People of Earth sometimes discriminate against others because of ethnicity or skin color.
As pessoas da Terra, às vezes, dividem-se baseadas em nacionalidades ou cor da pele.
Here on this island, I've hunted every ethnicity ofhuman except one.
Nesta ilha, já cacei todas as etnias, com exceção de uma.
I suppose Sandra Bullock is Miss Ethnicity, right?
Ah, porque a Sandra Bullock é Miss Etnia?
So you fudge a few facts, you put a spin on his ethnicity.
Omitindo alguns detalhes, pode-se esconder a sua cor.
New laws have been passed that make any crime based on race, ethnicity, or sexual orientation a federal offense.
Foram aprovadas leis novas, segundo as quais, um crime baseado em raça, etnia, ou orientação sexual é um crime federal.
Do British people count as an ethnicity for hate crimes?
Os britânicos contam como etnia nos crimes de ódio?
His name, where he's from, ethnicity if you guys suspect a motive?
O nome, de onde é, a etnia se têm suspeitas quanto ao motivo?
- Well, we have, probably, more mixed ethnicity than other countries, some other countries.
Provavelmente, temos uma etnicidade mais misturada do que alguns outros países.
- What do you mean, you think it's a mixed ethnicity?
Que entende por etnicidade misturada?
Not only did they have the results, but they cross-referenced them by name and ethnicity.
Não apenas obtiveram os resultados, mas cruzaram-nos pelo nome e pela etnia.
Thinking about Vin Diesel's mysterious ethnicity.
Penso na sua misteriosa origem étnica.
You're complaining about your paper on ethnicity.
Queixas-te do teu trabalho sobre etnias.
Think I've got an ethnicity problem?
Acha que tenho um problema de etnia?
- Ethnicity?
- Raça?
This guy says that you used racial epithets prior to arresting him... derogatory comments referring to his Arab ethnicity.
Este tipo diz que fez comentários racistas antes de o prender. Comentários depreciativos sobre a sua etnia árabe.
The ethnicity's not important.
A etnia não é importante.
And also there is a big question mark over her ethnicity.
Também há uma grande interrogação sobre a etnia.
And also there is a big question mark over her ethnicity.
E há também uma grande incógnita em relação à etnia dela.
Voice analysis will tell us his ethnicity, personality traits.
A análise à voz vai dizer-nos a sua etnia, os seus traços de personalidade...
Last week, on P.I.I., Our billionaire bachelor gave five lovely ladies a... rose of continuation ; and he hurled a rock of... rejection at anyone displaying intelligence, character or ethnicity.
Na semana passada, na IIP, o nosso solteiro bilionário deu a rosa da continuidade a cinco senhoras e atirou a pedra de rejeição a quem mostrasse inteligência, carácter ou etnicidade.
I mean, how is it that you can disrespect a man's ethnicity when you know we've influenced nearly every facet of white America, from our music to our style of dress, not to mention your basic imitation of our sense of cool... walk, talk, dress, mannerisms.
Como podes desrespeitar a etnia de alguém? Quando sabes que nós influenciamos todas as facetas da América branca, desde a nossa música, à nossa maneira de vestir, sem mencionar o vossa básica imitação, do que é porreiro... Andar, falar, vestir, maneirismos.
Teachers are registering their students by ethnicity.
Os professores tomam nota da etnicidade dos alunos.
It's unfortunate her husband's ethnicity is a factor, but to say it isn't is disingenuous.
Infelizmente, a etnia do marido foi um factor considerado, dizer que não foi seria pouco sincero.
We don't have a preference for any particular ethnicity- -
Não temos preferência por qualquer etnia.
And I even have to put in a little code with each person's order... order saying their approximate age and ethnicity.
Tudo. E até tenho de meter um código pequeno com os pedidos de cada pessoa, a dizer a sua idade aproximada e a etnia.
Ethnicity is good.
O étnico é bom.
- If you were another ethnicity...
- Se fosses de outra etnia...
Understandable, but there's a universality to that story which transcends ethnicity.
Eu entendo. Mas a história é tão universal que transcende as etnias.
Yet another player thrown off my Achmed's unknown ethnicity.
Mais um jogador a tentar descobrir a etnia de Ahmed.
I retain the same leader's arrogance No, I mean what's your ethnicity?
E mantive o estilo. Não nasceste na cidade?
Any ethnicity in your background?
Alguém que seja?
I suspect they're discriminating against Gebrauchskasten based on his ethnicity.
Suspeito que ela discrimina o Gebrauchskasten por razões étnicas. Duvido muito que não dessem importância
"Ethnicity, gender identity, or political affiliation."
"etnia, identidade sexual ou filiação política."
They use social and psychological profiling targeting potential smokers by gender, ethnicity sexual preference, socioeconomic groups.
Eles usam meios sociais e psicológicos... para procurar fumadores por idade, etnia... preferência sexual e grupos socioeconómicos.
Certainly, we can't fire anybody for race or ethnicity.
Sem dúvida, não podemos demitir alguém pela sua raça ou etnia.
- And I know you guys said ethnicity doesn't matter.
- E sei que vocês disseram que vos é indiferente a etnia.
So this has nothing to do with my ethnicity?
Isto não tem nada a ver com a minha raça?
What ethnicity is he?
De que etnicidade é?
He's a new type of ethnicity.
É de um novo tipo de etnicidade.
You give us your parameters... eye color, hair color, ethnicity...
Dão-nos os vossos parâmetros. Cor dos olhos, dos cabelos, etnia...
Oh, look, we can whittle it down by checking some of those boxes. Try ethnicity. Oh.
Quando acabarmos de as ver todas, já estarão na menopausa.
Well, you just said you didn't care about ethnicity.
Marca etnia. - Pensei que não nos ralássemos.
And we can take a template skull of a similar age, sex and ethnicity into this space and then alter that to fit the morphology - the shape that you can see of the skull on the images.
E podemos tomar um modelo de crânio, de mesma idade, sexo e etnia, e então alterá-lo para se adequar à morfologia - a forma que você vê nas imagens do crânio.
What ethnicity do you think they are?
De que etnia acham que são?
Same ethnicity.
Mesma etnia.
Somebody who gets a corner office For playing a phony ethnicity card.
Alguém que fica com um escritório luxuoso por jogar uma cartada étnica falsa.
Well, there's an extensive checklist... no immediate family and factors... such as cause of death, age, ethnicity all helps to assign the bodies to the appropriate outlet.
- Há uma extensa lista... Sem família e factores como causa da morte, idade, etnia tudo ajuda a seleccionar os corpos para venda.
7 different victims, various ages, sex, and ethnicity.
Sete vitimas, idade, sexo e etnia diferentes.
"Perpetrator ethnicity" put "Other."
E debaixo de "ofensor" escreves "outros".
Maybe they don't even live in the city limits... so they keep a mail drop in Bucktown or... they lie about your address... your income... your ethnicity.
Ou então mentem acerca da morada, do rendimento, da etnia.
It's some ethnicity that's not ours.
Alguma comida étnica.