English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ E ] / Euh

Euh traduction Portugais

29 traduction parallèle
- Well,... with him...
- Bem, esse... Euh, esse...
Mr. De Saint Preux?
- Euh... - Sr. De Saint Preux?
Euh...
Ooops...
He died... euh...
Ele morreu...
No euh, I guess it.... eh..
Bom, suponho que sim.
I'll have the works then, oil, gas euh, water, battery, tyres... everything.
Preciso de óleo, gasolina, água para a bateria, jantes, tudo.
that's all secret.
Euh... Eu não posso falar disso.
What are you looking for?
Euh! O que estás à procura?
Euh... a ring.
É, um anel.
- yes but, en...
- Não. Mas, euh...
Yeah! - Euh...
É isso!
- Oh euh, it once kind or hendel.
Um tipo de alavanca.
- Euh... because guys in fraternities are hot.
Porque os rapazes das fraternidades são todos giros.
You don't... euh... we're the management
Não nos... "somos a gerência".
There is one of those... euh...
Existe uma dessas.
You know, with my life... shout a catchphrase to a load of morons for a livings no, euh... well, don't...
Percebe, com a minha vida... Gritar chavões para um público de atrasados. Não...
I'fine.euh, I was just testing my screaming
Estava só a testar o meu grito, para ver se era eficiente.
It's not thath cold and moreover they are very... euh... very... welcoming!
Não é tão frio e sobretudo eles são muito... euh... muito... Hospitaleiros!
- Um no offense euh...
- Sem ofensas...
Euh, it's not save out there.
Não é seguro sair.
- Euh, Sushi...?
- Sushi?
Euh, what plan?
Mas que plano?
Euh! Beyond those rocks, my friends, lies paradise.
Atrás daquelas rochas, meus amigos, está o paraíso.
As for the lion and the euh... weasel, they will find the water.
Quanto ao leão e à... doninha, eles vão à procura de água.
One can tell by that, euh, unpleasant breath.
Dá para perceber, por causa desse... hálito desagradável.
- Which one then? Euh..
- Sim, qual delas?
Uh, no,..
Euh, não...
Captain Rasputin wants to speak to you.
Euh... o Capitão Rasputine quer falar consigo!
Euh, the space station has been empty for a long time, right?
Seis meses de revistas empilhadas sozinhas numa estação espacial... A estação ficou um horror.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]