Execution style traduction Portugais
126 traduction parallèle
All shot in their beds, execution style.
Todos alvejados nas suas camas, estilo execução.
Luis and Elena Arrocas had been shot in what police describe as "execution style".
Luis e Elena Arrocas foram abatidos num estilo que a Polícia descreveu como "pelotão de fuzilamento".
I concluded that the shot came from someone standing over the victim execution style.
Concluo que quem atirou estava em pé, sobre a vítima tipo execução.
Very likely. Two shots, one to the head, one to the torso, execution style.
Dois tiros, um na cabeça, outro no torso, no género execução.
Execution style.
Ao estilo de uma execução.
She was shot, execution style.
Mataram-na, executaram-na.
Execution style.
Execução com estilo.
Single gunshot to the back of the head, execution style.
Um tiro na nuca, tipo execução.
They wiped out the whole wedding party, execution style.
Eles destruíram toda a festa de casamento, executaram com estilo.
Execution style, that don't play like Omar Little.
Foi uma execução, não é o estilo do Omar Little.
reid : the girl was shot execution style.
A garota foi baleada no estilo de uma execução.
Shot to the spine, execution style.
Levou um tiro na nuca, estilo da execução.
So I took the gun and shot him in the head, execution style.
Então peguei no revolver e dei-lhe um tiro na têmpora. Um só tiro, como se fosse um condenado à morte.
London police were later forced to admit that Mr. De Menezes never run from them, wasn't wearing an heavy coat and that a special army unit had killed him, execution style, with over ten shots to the head,
Embora aumentam as evidências está claro que Só elementos criminosos do governo Inglês poderiam encenar os ataques e encobrir-los.
Witnesses said that De Menezes looked at the authorities as if he knew them, he was like a scared rabbit and he was killed, execution style.
[ITN ] Para esclarecer : estavam trabalhando HOJE em um exercício que previa este cenário? [ Sr. Power] Quase precisamente. Trabalhei até 2 horas desta manhã porque é o nosso trabalho, minha própria empresa,
- Execution style.
Estilo de execução.
We have 5 deceased males and what looks to be a crude lab, All shot in the head execution style.
Temos 5 homens mortos e o que parece ser um laboratório caseiro, todos com tiro na cabeça estilo execução.
Fbi agent, mother of two boys you shot her point-blank, execution style to the head.
Agente do FBI, mãe de 2 meninos, tendo atirado nela a queima-roupa, estilo de execução na cabeça.
Execution style.
Estilo'Execução'.
Execution style.
Estilo Execução.
Anything that went down execution style in the last 17 years.
Tudo o que se pareça com o'estilo execução', dos últimos 17 anos.
Execution style, that's good.
'Estilo Execução', essa está boa.
Garza was killed execution style, but we didn't release that information.
A morte do Garza foi do'estilo execução', mas nós não divulgámos essa informação.
Execution style.
Uma execução.
She's going down, execution style.
Será executada em grande estilo.
Mother fucker shoots his wife and two kids, execution style... then he shoots himself in the throat... two more in the stomach and he still couldn't get it done.
O sacana mata a mulher e os dois filhos, ao estilo de execução, depois dá um tiro na garganta, mais dois no estômago e, mesmo assim, não conseguiu fazer o serviço.
I sacrificed everything, execution, effect... all the things that come easiest to me, for a style.
Sacrifiquei tudo, execução, efeito todas as coisas que me eram mais fáceis, por um estilo.
'Both were shot in what police are calling an execution-style killing.
Ambos foram alvejados duma forma que a Polícia descreve como uma execução.
Should I shoot him gangland-style or execution-style?
Mato-o ao estilo dos gangs ou ao estilo de uma execução?
"Kenneth J Soona was killed execution-style in what appears to be a professional murder, his body found in the Trenton city landfill."
"Kenneth J. Soona foi morto, tipo execução, naquele que parece ser um assassinato profissional, tendo o corpo sido encontrado no aterro da cidade de Trenton."
- It isn't your gun, which in our preliminary forensics analysis seems to be the murder weapon, judging from the slugs we pulled from the floor and the wall... and the execution-style point-blank range.
- O que é que tem no saco? - Não é a sua arma, que, segundo o departamento de balística, parece ser a arma do crime, a avaliar pelas balas que retirámos do local e o estilo de execução à queima-roupa.
He was shot three times, almost execution-style. And the bullets in Ross'body were 9 mm's, not double-oughts, which were in the SORT rifles.
Recebeu três disparos quase ao estilo de execução e as balas achadas em seu cadáver eram de.9 mm, não as dos rifles da equipe s.o.r.t.
They will undoubtedly be focused on the as yet unsolved execution-style slaying of Soprano family associate, Brendan Filone.
Concentrar-se-ão sem dúvida na morte ainda por solucionar, ao estilo de execução, do sócio da família Soprano, Brendan Filone.
Both shot in the back of the head, execution-style.
Ambos foram alvejados na nuca, estilo execução.
- Yeah, I'll be Looks execution - style.
Parece ter sido uma execução.
I'm guessing her death was execution style.
Bala no pescoço...
The bodies of two men have been discovered outside a local warehouse shot execution-style in what appears to be yet another gangland slam.
Os corpos de dois homens foram descobertos junto a um armazém local executados a tiro no que parece ser mais um crime dos gangs.
Both shot execution-style back of the head.
Ambos alvejados na nuca.
It was used in an execution-style murder.
Foi usada num homicídio tipo execução.
It can't be a coincidence he was shot just like Kay Coleman, execution-style.
É coincidência a mais, foi morto tal como a Kay Coleman, mesmo MO.
We have a possible execution-style murder of a navy lieutenant commander in Grayson county.
Um Capitão-tenente da Marinha foi morto, talvez ao estilo de execução, em Grayson County.
Severe beating before an execution-style murder.
Foi severamente espancado antes de ser executado.
It was an execution-style hit. Besides, why would she sell her house to be torn down if she knew that there was a body buried underneath it?
Além disso porque iria ela vender a casa para demolir se sabia que estava um corpo enterrado debaixo dela?
- Execution-style.
Tipo execução.
No one apologized to me for the execution-style slaying of my cousins during the festival of redemption.
Ninguém pediu desculpa pela morte, tipo execução, do meu primo durante o Festival da Redenção.
The man was shot execution-style.
O homem foi baleado em estilo de execução.
Definitely not execution-style.
Não foi uma execução.
Execution-style.
- Estilo execução.
Standard execution-style, but with astounding accuracy.
Um padrão de execução, mas com uma exactidão impressionante.
She was shot right through the forehead, execution-style.
Ela foi atingida no meio da testa, estilo execução. - Quando?
Monday morning bandits'murders were execution-style, two bullets.
Os assassinatos do bandido de segunda-feira, são tipo execução, duas balas.
style 353
styles 50
execute 80
execution 60
executive 19
executioner 23
executed 42
executive producer 31
execute him 20
styles 50
execute 80
execution 60
executive 19
executioner 23
executed 42
executive producer 31
execute him 20