Experimenting traduction Portugais
536 traduction parallèle
No, I think I've done enough experimenting for one day.
Näo, acho que já experimentei o suficiente por um dia.
Just experimenting.
São experiências.
I've been experimenting with animals.
Fiz experiências com animais.
Oh, yes. He's living and experimenting in Sebastian's house.
Está a viver e a trabalhar em casa do Sebastian.
You were experimenting with three elements as I remember.
Se bem me lembro, estava a experimentar com três substâncias.
- And that you're experimenting with rockets.
- E que estão a experimentá-la em foguetões.
It's somethin'I've been experimenting'with.
É algo que eu tenho andado a experimentar.
There are all sorts of things to take into account... before we can even think of experimenting on humans.
Há muitas coisas a ter ainda em conta... antes que se pense em experimentar isso em humanos.
In experimenting with that empty tin box, you found that the Bible with rounded corners, Exhibit 4, fitted into the box perfectly, did you not?
Ao experimentar com essa caixa de lata vazia, você descobriu que a Bíblia com cantos arredondados, evidência 4, encaixava perfeitamente na caixa, não foi?
Mr. Norton did a good deal of experimenting with wines.
O Sr. Norton experimentava muito com o vinho.
- For experimenting, Colonel?
- Para experimentar, coronel?
I've been experimenting with this force for years.
Vejo isso há muito tempo.
He'll keep experimenting on me like one of his dogs.
Continuará a fazer-me experiências como se fosse um dos seus cães.
You have an economy so well-developed that you can spend all your time studying and experimenting?
Têm uma Economia tão desenvolvida que passam todo o vosso tempo a estudar e fazer experiências?
Now, what I'm experimenting with is... a sort of coating, a metallic paste... which will, in fact, cut off the force of gravity.
É isso mesmo. A minha experiência... trata-se de um bloqueio, uma pasta metálica... que irá bloquear a força da gravidade.
We've been experimenting with time displacement.
Fazemos experiências com deslocações no tempo.
At this very moment, the Germans, under Count von Zeppelin, are experimenting with a dirigible.
Neste preciso momento, os alemães estão experimentando um dirigível.
And if you feel like experimenting, only take half the tab, okay? Thank you.
Se quiserem experimentar, tomem só metade.
That's hard, too, these days, but while there's still some clean air left, it'd be groovy to experiment with it like these guys who have been experimenting for at least 6,000 years and getting very high behind it.
Isto é difícil agora. Mas, enquanto há ar puro é fixe experimentá-lo... como os tipos que o fazem à... pelo menos 6 mil anos e ficam bem pedrados com isto.
The next I knew, he was arrested by the police for floating nude down the Seine, experimenting in river currents with rubber water wings.
Quando dei por mim, ele tinha sido preso pela polícia por estar boiando pelado pelo Sena abaixo, Indo na correnteza do rio com bóias de borracha nos braços.
I was in there cleaning it up, so I decided I'd do a little experimenting, you know.
Eu estava lá dentro limpando tudo, então eu decidi que tinha que fazer uma pequena experiência, Você sabe.
And experimenting with interior design? Yes.
Trabalhar com tecidos e experiências em decoração de interiores?
Everything began after we started experimenting with radiation.
Tudo começou depois da experiência com raios X.
He's not over the effects of a new ray we've been experimenting with.
Ele ainda está sob os efeitos... de um novo raio que estamos a experimentar.
We are experimenting with a drug to create delusions of grandeur.
Estamos a fazer experiências com uma droga que cria delírios de grandeza.
Last time I remember feeling so exhilarated... was 10 years back when I'd been experimenting with heat photography.
A última vez que me senti tão eufórico... foi há 10 anos, quando fiz umas experiências com fotografia térmica.
I have been experimenting with a similar power.
Eu fiz experiências com uma força semelhante.
Knee to the chest and experimenting with the weight and going at this slowly.
O joelho até ao peito, experimentando o peso... e fazendo-o devagar.
By the 1920s, after years of studying physics and engineering he was experimenting with liquid fuel rockets.
Por volta de 1920, após anos passados a estudar física e engenharia, começou a experimentar foguetes com combustível líquido.
I have done some experimenting.
Já experimentei. - O quê?
The Germans are experimenting with new night sights on these planes.
Os alemães equipam estes aviões com aparelhos de visão nocturna.
It's just that they're just experimenting with, er, with new packaging materials.
O motivo é trivial. Estão a experimentar... novos materiais de embalagem. Vou abrir a porta.
I mean, I listen to him when he's experimenting-don't I?
Ouço-o quando está a fazer experiências. Não é verdade?
They were experimenting with energy transmissions through a grid surrounding the Earth.
Estavam a experimentar formas de transmitir energia através de uma rede em torno da terra.
But in America, and this is the truth, they're experimenting fetus transplant to allow men's pregnancy. Finally!
Entretanto os americanos... investigam o transplante abdominal do feto... para possibilitar a gravidez aos trans-sexuais - - finalmente.
A country where Japanese experimenting biological warfare were carried out on live human beings.
Um país onde as experiências japonesas com armas biológicas eram feitas em seres humanos.
The military has been experimenting with electromagnetic-pulse generators that produce a similar atmospheric effect.
Os militares estão a testar geradores com impulsos eletromagnéticos... que produzem efeitos atmosféricos parecidos.
If we were experimenting with such a weapon, it would be under such tight security there'd be no way these fanatics could get within a mile, let alone walk away with it.
Se estivéssemos a testar armas como essas... seria sob sigilo total. Fanáticos não teriam... forma de chegar perto delas, muito menos roubá-las.
The wizard is experimenting with a new potion and he won't stop laughing.
O druída deles está a experimentar uma poção nova e não parava de rir.
We've been experimenting with the plasm we found in the tunnel.
Estivemos a experimentar o plasma que encontrámos no túnel.
But let me assure you, I'm not talking about experimenting on you.
Mas deixa-me que te diga, não estou a falar de experiências.
I'm tired of experimenting with silly, little wooden puppets.
Já me cansei de experimentar com bonecos de madeira.
It's worse than that, Tina. He's been experimenting on homeless people.
Ele está a experimentar sobre as pessoas desalojadas.
I've been experimenting with Kosinski's warp field equations trying to improve engine efficiency.
Estive experimentando as equações do Kosinski.
I'm just experimenting.
- Foi só uma experiência.
We'll probably put him to sleep when they're finished experimenting.
Provávelmente levará uma injecção, quando as experiências terminarem.
I'm experimenting with bio-active silicon.
Estou experimentando com silício bioactivo.
He wasn't afraid of experimenting.
Ele não tinha receio de experimentar.
I was just experimenting.
Era muito nova. Quis ver como era.
Experimenting?
Experimentar?
Yes, last night while we were experimenting. It was very, very strong.
Ontem a noite, enquanto fazíamos experiências.