Extra crispy traduction Portugais
84 traduction parallèle
Extra crispy.
Bem tostados!
Make my bacon extra crispy, please.
Faz o meu bacon extra crocante, por favor.
You'd ask for extra crispy, they'd bring you a cat with arthritis.
Se pedisses um extra-crocante, traziam-te um gato com artrite!
You'd ask for extra crispy, they'd give you a cat with arthritis.
Se pedisses um extra-crocante, traziam-te um gato com artrite!
You'd ask for extra crispy, they'd give you a cat with arthritis.
Se pedisses um extra-crocante, traziam-te um gato com artrite.
"OH, MARTY!" "THIS CHICKEN ISN'T EXTRA CRISPY ENOUGH, MARTY."
"Marty, este frango não está muito crocante".
Yeah. Uh, four orders of large french fries... extra crispy, and some Coke.
Sim, quatro doses grandes de batatas fritas extra-crocantes e uma coca-cola.
Would you like that extra crispy or chunk style?
E diz-me, queres normal ou crocante? - Adivinha.
You want that chunk style or extra crispy?
Quere-la crua?
Are they extra crispy or original recipe?
São extra estaladiças como na receita original?
Regular or extra crispy.
Regular ou extra-crocante?
Did you order Original Recipe or Extra Crispy?
Pediu a Receita Original ou Extra Tostado?
One's regular, one's extra crispy.
Um está normal e o outro extra crocante.
I'll... take mine extra crispy, please.
O que pescar o peixe maior não vai precisar de cozinhar.
So, were you planning on staying here until we're all extra crispy?
Então planeia ficar aqui até ficarmos crocantes?
Some of these wires got fried extra crispy.
Alguns fios derreteram.
Could I have mine extra crispy?
Podes fazer a minha com gosto forte?
Original, or extra crispy?
Normal ou queimado.
Extra crispy.
Bem torradinho.
Should we put you down for some extra crispy and a couple of grape sodas?
Querem que mandemos vir frango frito e sumo de uva?
Extra crispy.
Extra grelhado.
Bacon extra crispy.
- Bacon extra crocante.
Extra crispy.
Super-estaladiços!
-... extra crispy like the man likes it.
- Seth, estou a falar a sério.
Tell him you want the Bob Marley extra crispy.
Pede uma Bob Marley estaladiça.
Or "extra crispy"?
Ou "bem grelhado"?
The muffins are fat-free, the eggs are free-range... and the bacon is extra crispy.
Os bolinhos são sem calorias, os ovos são domésticos e o bacon é super estaladiço.
Extra crispy?
Extra estaladiça?
And I'll have no onions... no green peppers, extra red peppers... order of half-fry-half-onion rings and the fries extra crispy.
E eu quero sem cebolas... sem pimentos verdes, extra pimentos vermelhos... quero meio fritos de anéis de cebola, e as batatas extra tostadas.
- l want this Rawhead extra crispy.
- Quero este tipo bem passado.
I got fried chicken, extra crispy.
Tenho frango frito, muito crocante.
Extra crispy, all white meat.
Frango extra crocante, só carne branca.
I'm gonna deep-fry this bitch, extra crispy.
Vou esturricá-la bem esturricada.
He always forgets, extra crispy.
Esquece-se sempre, é extra-crocante.
Yes. Fry my wings extra crispy.
Fritar as minhas asas até estarem extra crocantes.
That makes four portion of french fries... very crispy, and a large Coke.
São quatro doses de batatas fritas, extra-crocantes e uma coca-cola grande.
Hey, which of you guys are regular and which are extra-crispy?
Quais são os normais e quais são os extra crocantes?
- Yes? Quacky always wanted to be served extra-crispy.
Quacky sempre quis ser servido bem crocante.
Extra-crispy.
Bem crocante.
Regular or extra-crispy?
Queres pedaços normais ou bem tostados?
Some extra-crispy, dirty rice?
Arroz de miúdos extra crocante?
- Extra-crispy makes me ill.
- Torrado demais me faz mal.
Want me to make this extra-crispy for you? No, thanks.
Queres que o deixe mais tostado?
Extra crispy!
Super-estaladiços!
Now, I bet every tax-free dollar from the settlement the city is sure to give me that your extra-crispy Jane Doe was not cooked from the inside.
Aposto todos os dólares livres de impostos do acordo que o município vai certamente oferecer-me em como a sua desconhecida "bem passada" não foi cozinhada a partir de dentro.
She's the extra-crispy one.
Ela é a mais queimada.
Two smoked, two extra-crispy, and then, this lady here.
Dois fumados, dois extra-tostados, e depois esta mulher.
I thought you got deep fried, extra-Crispy.
Pensei que tivesses fritado e ficado bastante crocante.
Cheese omelet, extra butter, cinnamon toast, crispy bacon.
Omeleta de queijo, manteiga extra, tosta com canela, bacon crocante.
We had a bucket of extra-crispy and Dad passed out on the couch.
Comíamos um balde de frango frito e o pai adormecia no sofá.
Unless you like your wings extra-crispy, I'd think about it.
A menos que gostes das asas extra estaladiças, eu fá-lo-ia.