English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Fairchild

Fairchild traduction Portugais

184 traduction parallèle
323, you're C. The same on Fairchild.
Agente 323, é o C. O mesmo, na Fairchild.
C, pick her up at Fairchild.
C, apanhe-a na Fairchild.
I'll pick her up when she crosses Fairchild.
Eu apanho-a quando atravessar a Fairchild.
A, C, cut into Fairchild.
A e C, sigam para a Fairchild.
This is Dave Fairchild, Ben Roberts, and Jim squires.
- Dave Fairchaild e Jim Squires.
Also on the estate there was a chauffeur by the name of Fairchild, who had been imported from England years ago together with a new Rolls-Royce.
Havia também na propriedade um motorista chamado Fairchild, importado de Inglaterra há anos, juntamente com um Rolls-Royce novo.
Fairchild was a fine chauffeur of considerable polish, like the eight cars in his care.
Fairchild era um óptimo motorista, de verniz considerável, tal como os oito carros de que se ocupava.
Fairchild!
FairchiId!
- Good morning, Fairchild. - Good morning, sir.
- Bom dia, FairchiId.
What do you hear from your daughter, Fairchild?
Que lhe tem dito a sua filha?
I mean, Fairchild.
Quero dizer, FairchiId.
Mother, this is Miss Fairchild. - Sabrina?
- Mãe, é a Menina FairchiId.
I've too much respect for Fairchild ever to intrude on his personal life, and I expect you to have the same respect for his daughter.
Respeito Fairchild demasiado para me meter na sua vida. Devias respeitá-Ia assim.
I have a very simple solution, we'll fire Fairchild.
- É simples. Despedimos o FairchiId.
- Fairchild, I'll be needing you tonight.
- FairchiId, preciso de si á noite.
Anything wrong, Fairchild?
Há algo de errado, FairchiId?
Fairchild, I never realised it before, but you're a terrible snob.
FairchiId, não tinha percebido, mas é um terrível snobe.
With your permission, Fairchild, I'm shipping your daughter back to Paris. - You are, sir?
Com sua licença, vou envlá-Ia de volta a Paris.
I want two accommodations on the Liberté, one in the name of Miss Sabrina Fairchild, one in my name.
Uma em nome de Sabrina FairchiId. Uma em meu nome. Quê?
And, next, Miss McCardle, I want flowers in Miss Fairchild's cabin.
Menina McCardIe, quero flores na cabina da menina FairchiId.
Next, transfer to Thomas Fairchild 1,000 shares Larrabee Common.
Transfira 1.000 acções ordinárias para Thomas FairchiId 1.000?
Miss Fairchild for you, Mr Larrabee.
- A menina Fairchild para si.
Do you still want me to send all those presents to Miss Fairchild's cabin?
Quer que envie os presentes para a cabina da Menina FairchiId?
"... and Sabrina Fairchild... " That's she, isn't it?
... "e Sabrina Fairchild", que é ela, não é?
Miss Fairchild?
Menina Fairchild?
My name is Lady Mary Fairchild.
O meu nome é Lady Mary Fairchild.
Colonel Fairchild is my name.
O meu nome é coronel Fairchild.
- But Governor Fairchild...
Mas o Governador Fairchild...
- Especially not Governor Fairchild.
Especialmente, com o Governador Fairchild.
I intend to see that Governor Fairchild stands trial for murder.
Tenciono ver esse Governador Fairchild ser julgado por assassínio.
Where's Fairchild?
Onde está o Fairchild?
Fairchild.
Fairchild!
Fairchild.
Fairchild! Fairchild!
Dr. Fairchild has taken an extensive series of tests just last week.
O Dr. Fairchild fez uma extesiva séries de testes na semana passada.
You see, there were blood specimens taken that day by Dr. Fairchild.
Sabem, houve amostras de sangue retiradas naquele dia pelo Dr. Fairchild.
You mean that Dr. Fairchild's part of all this?
Quer dizer que o Dr. Fairchild faz parte disto?
- Don't call Dr. Fairchild.
- Não telefones ao Dr. Fairchild. - Estou.
- Hello.
Dr. Fairchild?
Dr. Fairchild? Yes, this is an emergency.
Sim, é uma emergência.
Mr. Mallory has already been notified by Dr. Fairchild.
O Sr. Mallory já foi avisado pelo Dr. Fairchild.
Dr. Fairchild?
Dr. Fairchild?
- Dr. Fairchild!
- Dr. Fairchild!
It's from Dr. Fairchild.
É do Dr. Fairchild.
Dr. Fairchild, we only wanted him for routine questioning but he tried to outrun the detectives.
Só queríamos interroga-lo, mas ele tentou fugir.
Maybe, Dr. Fairchild. But I believe he killed Robin Hammond.
Se calhar, mas acho que foi ele que matou a Robin Hammond.
I hear you're handling the Fairchild Foods merger, and it may not go through.
Ouvi dizer que estás a tratar da fusão da Fairchild Foods, e que talvez não aconteça.
Yeah, my wife, Morgan Fairchild.
Minha esposa, Morgan Fairchild.
And her fiance, Mr Chad Douglas Fairchild.
E o seu noivo, Chad Douglas Fairchild.
- Mrs Chad Douglas Fairchild.
- Sr " Chad Douglas Fairchild.
Is that any way for the future Mrs Chad Douglas Fairchild to be dressed the day before her wedding?
E isso é maneira da futura Sr " Chad Douglas Fairchild estar vestida na véspera do casamento?
You'll meet Mr. Fairchild, the managing director, and Dr Sinita Brahmachari,
Fairchild, o diretor, e a Dra. Sinita Brahmachari.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]