English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Faisal

Faisal traduction Portugais

86 traduction parallèle
Faisal Tewfik, the Saudi arms dealer?
Faisal Tewlik? O vendedor de armas árabe?
Sam Boyd to see Faisal.
Sam Boyd para ver o Faisal.
Sam, you got to help me, please!
Por favor. Faisal, nós só precisamos de uma cama.
Faisal, all we need is a bed. I just need to prime the pump.
Só preciso de pôr água na azenha para ela funcionar.
King Faisal.
O Rei Faisal.
You're late, Faisal.
Faisal.
- Faisal. - Always a pleasure, Vasily.
Vasili
Tell me what I need to know and then I need you to tell Faisal what I want him to think.
Tu dizes-me o que quero saber e preciso que digas ao Faisal o que quero que ele pense.
lbo says that Irena will probably be in Faisal's room all the time.
O Ibo diz que a Irena passa a maior parte do tempo no quarto do Faisal.
He's like Faisal or Atatürk.
É como Faisal ou Atatürk.
Your uncle Faisal, he gave me an account number, said that funds were available if anything ever happened to you, and then I... shh, shh, shh, shh, shh.
O teu tio Faisal, deu-me um número de conta, disse que os fundos estavam disponíveis se alguma coisa te acontecer, e depois eu... shh, shh, shh, shh, shh.
I, Dr. Faisal Rehman, take an oath that I'm ready.
Eu, Dr. Faisal Rehman, faço um juramento que estou preparado.
Dr. Faisal Rehman is a liar.
O Dr. Faisal Rehman é um mentiroso.
He wanted to report some terrorist recruiter called, Dr. Faisal Rehman.
Ele queria denunciar alguns terroristas chefiados por um Dr. Faisal Rehman.
His name is Dr. Faisal Rehman.
O nome dele é Dr. Faisal Rehman.
Faisal Rehman, he works at the St. Benedicts Hospital.
Faisal Rehman, ele trabalha no hospital St. Benedicts Hospital.
- Faisal, go away.
- Faisal, vai-te embora.
Is Uncle Faisal ready to go to Pakistan?
O tio Faisal está preparado para ir para o Paquistão?
With the greatest of respect, Faisal, your dad eats newspaper.
Como todo o respeito, Faisal, o teu pai come jornais.
They're terrorists, Faisal.
Eles são terroristas, Faisal.
We're way beyond crows now, Faisal.
Nós estamos muito além dos corvos, Faisal.
So we're going to take Faisal's gear to the secret flat.
Por isso vamos buscar o material do Faisal, para um apartamento secreto.
You're doing this, right, to save brother Faisal.
Nós vamos fazer isto, certo, para salvar o irmão Faisal.
Brother Faisal, if you drop this, we're baked beans from here to Derby.
Irmão Faisal, se o deixas cair, estamos fodidos desde aqui até ao Derby.
Where's Faisal?
Onde está o Faisal?
Hey, brother Faisal!
Irmão Faisal!
Over the wall, Faisal!
Salta o muro, Faisal!
- You're the one who killed Faisal!
- Foste tu que mataste o Faisal!
Ever since then, you've had everybody so paranoid, poor little Faisal's panicked himself to death.
Desde aí, tens mantido o pessoal todo paranóico, coitadinho do pobre Faisal, que em pânico conseguiu matar-se.
We'll blow up the internet for brother Faisal.
Vamos rebentar a internet para o irmão Faisal.
Faisal's dead.
O Faisal está morto.
They found Faisal's head.
Eles acharam a cabeça do Faisal.
My head was in a mess'cos of Faisal.
A minha cabeça estava uma desgraça por causa do Faisal.
Brother Faisal, he's a martyr and he only blew up a sheep.
O irmão Faisal, é um mártir e só arrebentou com uma ovelha.
Technically, Faisal is my fiancé.
Tecnicamente, o Faisal é o meu noivo.
Faisal!
Faisal!
This is Faisal, my son and the heir to my throne.
Esse é Faisal, meu filho e herdeiro do trono.
This is Faisal, my son and the heir to my throne.
Este é o Faisal, o meu filho e o herdeiro do meu trono.
Dr. Faisal Abdullah.
O Dr. Faisal Abdullah.
Dr. Faisal Abdullah is everything we want him to be and a little bit more.
O Dr. Faisal Abdullah é tudo aquilo que queremos que ele seja e um pouco mais.
Then she had her security detail drop her off at Faisal Avenue in G-8.
A equipa de segurança deixou-a na avenida Faisal, G-8.
Take a left on Faisal.
Vira à esquerda na Faisal.
This is Private Khalid Hassan Abu Faisal.
Este é o soldado Khalid Hassan Abu Faisal.
Private Faisal has received the same training as every one of you has, so he deserves your cooperation and your respect.
O soldado Faisal recebeu o mesmo treino que cada um de vocês, por isso merece a vossa cooperação e respeito.
Faisal.
Faisal.
Private Faisal?
- Soldado Faisal?
Private Faisal, where the hell do you think you're going?
Soldado Faisal, onde é que pensa que vai?
Merrimette, Soto, Kettner, Allen, and the new guy, Faisal.
O Merrimette, o Soto, o Kettner, a Allen, e o tipo novo, o Faisal.
No point in saying good-bye to Faisal.
Não vou dizer adeus ao Faisal.
Compliments of Mr. Faisal.
- Com os cumprimentos do Sr. Faisal.
Um... 16 Shahrah-e-Faisal.
16 Shahrah-e-Faisal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]