English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Fantomas

Fantomas traduction Portugais

51 traduction parallèle
Fantomas'days are numbered.
Os dias de Fantomas estão contados.
Fantomas is really not that special.
Fantomas não é assim tão especial.
I'd start shaking in my boots, Fantomas.
Eu começaria a ter medo, Fantomas.
'Long live Fantomas.
" Longa Vida para Fantomas.
Fantomas, you don't exist.'
Fantomas, tu não existes. "
Fantomas.
Fantomas.
Fantomas.'
Fantomas.'
Fantomas.'
Fantomas. "
- Fantomas.
- Fantomas.
If Fantomas doesn't exist, you have to make him up.
Se Fantomas não existe, tens que o inventar.
Where are we going?
- Onde vais? - Até ao Fantomas. Ver o Fantomas?
an interview with Fantomas.
uma entrevista com o Fantomas.
Interview with Fantomas.
Entrevista com Fantomas.
Fantomas blew up the newspaper.
Fantomas explodiu o jornal.
There's a connection between Fantomas and our... friend, the journalist.
Por isso deve haver uma ligação entre Fantomas e o nosso amigo, o jornalista.
Fantomas.
O Fantomas.
Careful. in a few moment, Fantomas will come to get you.
"Cuidado. Em alguns momentos, Fantomas irá buscá-lo."
Yes, it's me, Fantomas.
Sim, sou eu, Fantomas.
It wasn't a dream.
Não foi um sonho. Foi mesmo o Fantomas.
Who's there?
- Quem é? - Fantomas.
So Fantomas gave you two days.
Então Fantomas deu-lhe 48 horas.
So you're in touch with Fantomas.
Então está relacionado com o Fantomas.
F for Fantomas.
F de Fantomas.
Suppose it was a lie, why did Fantomas kidnap you?
Supondo que era uma mentira, porque é que o Fantomas o raptou?
"Fantomas totally outraged!"
"Fantomas em pleno delírio!"
Fantomas is behind it.
Isto é obra do Fantomas! Para um táxi.
Chief of police Juve challenges Fantomas
Comissário Juve desafia Fantomas
Let's hope this attracts Fantomas.
Esperemos que isto vá atrair o Fantomas.
It's Fantomas.
É o Fantomas.
It's Fantomas.
Ele é o Fantomas.
I'll get you.
Fantomas! Vou apanhar-te!
The Fantomas mystery has been solved.
O mistério sobre Fantomas foi resolvido.
So it's that journalist.
Sim, este jornalista é o Fantomas.
It seems that his fiancée is an accomplice because she disappeared as well.
E parece que a sua noiva é a cúmplice de Fantomas porque ela também desapareceu misteriosamente.
Fantomas, Fantomas, Fantomas.
Fantomas, Fantomas, Fantomas.
Always Fantomas.
Sempre Fantomas.
We're trying to make a sketch of Fantomas'face based on your instructions. This requires your full attention.
Vamos tentar reconstruir o rosto de Fantomas baseando-nos nas vossas instruções.
That must be Fantomas again.
Deve ser novamente o Fantomas.
Fantomas struck again.
O Fantomas atacou novamente.
I'm Fantomas.
Eu sou o Fantomas.
Look. I'm Fantomas.
Olhem, sou o Fantomas.
Your story about Fantomas isn't true.
A vossa história sobre Fantomas não pode ser verdade.
Because I arrested Fantomas.
Porque fui eu que prendi o Fantomas.
Fantomas escaped.
Fantomas escapou!
The statement of the guard, the masks, Fantomas'card.
O testemunho do guarda, as máscaras, é o cartão de visita do Fantomas.
It's about time you caught Fantomas.
É tempo de você apanhar o Fantomas.
I'll get that Fantomas.
Vou apanhar o Fantomas.
We'll meet again, Fantomas.
Vamos encontrar-nos de novo, Fantomas.
Fantomas will be happy.
Fantomas vai ficar contente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]