English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Farc

Farc traduction Portugais

70 traduction parallèle
I heard there might be some FARC rebels nearby.
Ouvi dizer que pode haver rebeldes da FARC nas redondezas.
The guerrilla leader responsible for this is believed to be associated with the FARC rebels.
O líder da guerrilha responsável por isto está associado com os rebeldes da FARC.
Beheading villagers is a new M.O. for FARC.
Decapitar aldeões é o novo modus operandi da FARC.
Vince, in order to shoot this movie in Colombia, I had to negotiate with the government, drug lords, FARC rebels and the fucking death squads, and you want me to undo all that?
Vince, para conseguir fazer este filme na Colômbia, tive de negociar com o Governo, com os cartéis de droga, com os rebeldes das FARC e com os malditos esquadrões da morte, e tu queres destruir isso tudo?
Known by their Spanish acronym FARC, they have waged a cruel, 50-year campaign of terror against the government and the people of Colombia.
Conhecidos por o seu acrónimo em espanhol, FARC, desferiram uma campanha cruel durante 50 anos contra o governo e o povo da Colômbia.
American soldiers are frequently deployed to assist in anti-narcotics and anti-guerrilla operations, and the American government has posted over $ 70 million of reward money for any information leading to the capture of FARC leadership.
Soldados americanos são frequentemente enviados para apoiar em operações anti-narcóticos e anti-guerrilhas, o governo do EUA destinou mais de $ 70 milhões em recompensas por qualquer informação que leve á captura dos líderes das FARC.
The Colombian people frequently take to the streets to protest the FARC's brutal methods and to call for the end to the violence and for the release of hundreds of hostages.
Os colombianos frequentemente vão as ruas em protesto contra os métodos brutais das FARC, pedem o fim da violência e a libertação de centenas de reféns.
Although, with its massive cocaine revenue, the FARC has been able to equip its army with the most modern weapons of any terrorist organization in the world.
Entretanto, com os seus enormes ganhos com a cocaína, as FARC puderam equipar os seus exércitos com as armas mais modernas de todas as organizações terroristas do mundo.
Specifically the FARC?
Das FARC especificamente?
NSA intel has the FARC responsible for this.
As informações da Segurança Nacional responsabilizam às FARC por isso.
FARC's got too many hooks in with the National Army, and a lot of ops already have been blown because of tip offs, which is why we're gonna mission-plan in the air and helo into the Rio Ariari.
As FARC têm alianças com o Exército Nacional, e muitas operações fracassaram devido aos informantes, por isso planejaremos a missão no ar e chegaremos de helicóptero ao Rio Ariari.
New intel says that it might be a meet between FARC and Colombian sympathizers.
Os dados indicam que haverá uma reunião entre as FARC e os simpatizantes colombianos.
Now keep in mind, FARC's not just some hillbilly rebel insurgency.
Lembrem-se, as FARC não são um simples rebelde insurgente.
But they think he's been bought by the FARC.
Mas acreditam que foi comprado pelas FARC.
FARC soldier at Tango-one.
Soldado das FARC em Tango Um.
Some kind of peace conference between FARC and the Colombian Army.
Parece uma conferência de paz entre as FARC e o exército colombiano.
The story is still developing, but there is a claim that the incident involves the assassination of high level officials of both the FARC and the Colombian Army.
A história ainda está desenrolar-se, mas parece que o incidente envolve o assassinato de oficiais de alto nível tanto das FARC como do exército colombiano.
Guerrillas took out some kind of secret peace talk between FARC and the Colombian Army.
Usaram uma conversação secreta de paz entre as FARC e o exército colombiano.
FARC leaders have vowed to increase their terror campaign against the U.S. - controlled puppet government of Colombia.
Os líderes das FARC juraram aumentar a sua campanha de terror contra o governo marionete da Colômbia controlado pelos Estados Unidos.
FARC?
É das FARC?
- The FARC killed my wife and my son.
- As FARC mataram a minha esposa e meu filho.
An American military hit squad sent to derail the peace talks between FARC and the Colombian government.
Um esquadrão americano enviado para cessar as conversações de paz entre as FARC e o governo colombiano.
Now he's saying we did it because the U.S. believes that as long as FARC is a problem, Colombians will be dependent upon us for aid, and therefore will remain America's puppet.
Agora diz que o fizemos porque EUA acham que enquanto as FARC forem um problema, os colombianos dependerão da nossa ajuda, e assim continuarão a ser uma marionete dos Estados Unidos.
The FARC has gone apeshit.
As FARC estão enlouquecidas.
There's not a chance in hell this guy wants to make peace with FARC.
Ele não quer a paz com as FARC de modo nenhum.
FARC has started their attacks.
As FARC começaram os seus ataques.
It wasn't FARC.
Não foram as FARC.
The FARC assassination, I think you're correct on.
O assassinato das FARC, acho que aí têm razão.
FARC assassination, as you know, that, that shut down resistance, allowed the drug lords to continue to dominate the area.
O assassinato das FARC, como sabem, aquela resistência armada, permitiu aos barões da droga continuar a dominar a área.
That one's FARC.
Aquela é a FARC.
All base employees have to report to d-fac.
Todos os funcionários dirijam-se à D-Farc.
They say I have to go to the d-fac.
Major Kelly. Dizem que tenho de ir à D-Farc.
When I turned 13, my only option was drug trafficking. You end up believing that this is the right option. "Vitor Onofre Afroreggae coordinator"
Há 2 anos, as FARC, que são o maior cartel de droga da Colômbia, mataram a minha irmã durante uma tentativa de rapto falhada,
"Cornfield Hidden FARC poppy plantation"
Se não conseguimos controlar as drogas numa prisão de máxima segurança, como podemos controlar as drogas numa sociedade livre?
This area of Northwestern Colombia is now friendly to Colombia's rebel army, FARC.
Esta área do noroeste da Colômbia é amiga do exército rebelde da Colômbia, FARC.
FARC is spreading its wings.
A FARC está a espalhar as suas asas.
If FARC takes the border area, they could drive into Panama itself and conceivably overtake the canal zone.
Se a FARC assume a área da fronteira, eles podem ir até ao Panamá e podiam tomar a Zona do Canal.
JOAN : She works for FARC.
- Ela é das FARC.
FARC's pipeline to NASA's information would be shut down.
Assim que fosse descoberto, o canal de comunicação das FARC com a NASA era interrompido.
He thinks Will is being held by FARC?
Ele acha que o Will é prisioneiro das FARC?
We want to help you.
Ele contou-nos sobre as FARC.
This guy is believed to have been working cocaine-for-weapons deals between the Russian mafia, the FARC guerrillas, and the Mexican drug cartels ever since the late 1990s.
Este tipo, acredita-se, que tem traba - lhado com negócios de cocaína por armas entre a máfia russa, os guerrilheiros das FARC e os carteis mexicanos da droga. desde os fins dos anos 90.
- What if it was F.A.R.K. or V.E.L.N.
- E se fossem as FARC ou o V.E.L.N.?
He was feeding us intel on Farc rebels.
Ele passava-nos informações sobre as FARC.
Except on my last contract for her, the file neglected to mention that my target... a corrupt American businessman... dealing with FARC was driving his son Daniel to school that day.
Porém, no meu último trabalho para ela, o ficheiro não mencionava que o meu alvo... era um empresário americano corrupto que negociava com as FARC e levava o filho Daniel... para escola naquele dia.
ISN'T FARC AROUND HERE?
Farc não fica perto daqui?
FARC?
Farc?
Got attacked by FARC guerillas.
Fomos atacados pelas guerrilhas FARC.
We got FARC, we got M-19, we got EPL, we got ELN, all supported by the Soviets and Cubans.
Temos as FARC, M-19, EPL, ELN, todos apoiados pelos soviéticos e pelos cubanos.
A few years ago, the FARC, currently Colombia's largest cartel, killed my sister during a failed kidnapping attempt for the purpose of political extortion.
E qual é o principal motivo? A guerra contra as drogas.
He told us about FARC.
Estou aqui para te proteger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]