Farnsworth traduction Portugais
320 traduction parallèle
Michael Farnsworth.
Michael Farnsworth.
Oh, yes, Mr. Farnsworth.
Oh, sim, S.r Farnsworth.
Mr. Farnsworth just gave me these bonds I have to file and return them to the vault.
O S.r Farnsworth acabou de me dar estes títulos para registar e devolver ao cofre.
Don't get excited, Mr. Farnsworth.
Não se enerve, S.r Farnsworth.
There wouldn't be any way you could do that, Mr. Farnsworth.
Não haverá maneira nenhuma de poder fazer isso, S.r Farnsworth.
But it was a good account, Mr. Farnsworth.
Mas era uma boa conta.
Yes, but you could hardly be expected to know the kind of green goods, Mr. Farnsworth.
Sim, mas o senhor não podia adivinhar o tipo de pessoa que ele era, S.r Farnsworth.
And that was good for you, Mr. Farnsworth.
E isso foi bom para si, S.r Farnsworth.
Mr. Farnsworth, I have had over 30 years service with this company.
S.r Farnsworth, estou há mais de 30 anos ao serviço desta empresa.
Miss Martha Farnsworth.
Menina Martha Farnsworth.
You must be Miss Farnsworth.
- Deve ser a Menina Farnsworth.
We caught him, Miss Farnsworth.
Apanhámo-lo, Menina Farnsworth.
Can you explain this, Miss Farnsworth?
Pode explicar isto, Menina Farnsworth?
Well, hello, Miss Farnsworth.
Ora, olá, Menina Farnsworth.
It's because this fine lady, Miss Farnsworth, unlocked my door so I could go to her room.
Porque esta bela senhora, a Menina Farnsworth, destrancou-me a porta para eu poder ir ao quarto dela.
And do you know why Miss Farnsworth chopped off my leg and left me a cripple?
Sabem porque a Menina Farnsworth me cortou a perna, deixando-me aleijado?
I was surprised at your supper invitation, Miss Farnsworth.
O seu convite para jantar surpreendeu-me, Menina Farnsworth.
Miss Farnsworth, the first Union troops that I meet up with, I'm gonna ask them if they'll post a guard around the school.
Menina Farnsworth, às primeiras tropas da União que encontrar peço para porem uma guarda à volta da escola.
I'm Oliver Farnsworth.
Sou Oliver Farnsworth.
When you take this position, Mr. Farnsworth... you'll be able to replace your antiquated sound equipment and buy some of mine.
Quando aceitar este cargo, Sr. Farnsworth... poderá substituir o seu antiquado equipamento sonoro e comprar algum do meu.
That's not so terrible, Mr. Farnsworth.
Isso não é assim tão mau, Sr. Farnsworth.
My life is not secret, Mr. Farnsworth, but it is private.
A minha vida não é secreta, Sr. Farnsworth, mas é privada.
Suddenly, I got this letter from Farnsworth.
Subitamente, recebi uma carta do Farnsworth.
Tomorrow morning I want you to start work on a completely new project, Mr. Farnsworth.
Amanhã de manhã quero que comece a trabalhar num projecto novo, Sr. Farnsworth.
Get yourself some sleep, Mr. Farnsworth.
Durma um pouco, Sr. Farnsworth.
Is that Mr. Farnsworth's house?
Aquela é a casa do Sr. Farnsworth?
What is this music Farnsworth keeps sending me?
Que música é esta que o Farnsworth não pára de me mandar?
Mr. Farnsworth.
Sr. Farnsworth.
Oh, uh, and, Mr. Farnsworth, about this, uh... liquid gas problem, I — I really must tell ya, I can't —
E... Sr. Farnsworth, sobre este... problema do gás líquido, tenho de lhe dizer que não consigo...
Ah. Well, thanks for calling, Mr. Farnsworth.
Bem, obrigado por ter ligado, Sr. Farnsworth.
I beg you to reconsider, Mr. Farnsworth.
Peço-lhe que reconsidere, Sr. Farnsworth.
One must keep up, Mr. Farnsworth.
Temos de acompanhar, Sr. Farnsworth.
Well, I talked with Farnsworth.
Bem, eu falei com o Farnsworth.
... Darnsworth as to the purpose ofMr. Newton's mission.
... a Farnsworth quanto ao porquê da missão do Sr. Newton.
Hello, Mr. Farnsworth.
Olá, Sr. Farnsworth.
The latest unit they took apart was one headed by two guys named Farnsworth and Barstow.
Bem, não completamente.
Now, Farnsworth and Barstow come up for sentencing tomorrow.
Só é uma ladra se não for apanhada, certo?
Their mates in the I.R.A. have said that Farnsworth and Barstow go down, the I.R.A. will retaliate.
Mas não fui adiante com o acordo. Não podia devolver o original.
T.C..!
O julgamento de Farnsworth e Barstow era hoje.
It's by Matthew Farnsworth.
É de Matthew Farnsworth.
I think it's about Farnsworth.
Acho que é acerca do Farnsworth.
We've got to do something about Farnsworth.
Temos de fazer algo quanto ao Farnsworth.
Mr. Farnsworth?
Mr. Farnsworth?
Farnsworth!
O Farnsworth!
This is the beginning of the Farnsworth era.
É o início da era Farnsworth.
F-farnsworth, asshole!
Farnsworth, parolo.
Oh, come now, Mr. Farnsworth.
Ora, S.r Farnsworth.
Pat Farnsworth and Tim Barstow.
Não é o que todos fazem?
Don't let it all hang out. Keep it there, but don't show it quite so much.
A última unidade que destruíram era liderada por Farnsworth e Barstow.
Yeah? - Miss Farnsworth to see you.
- A Miss Farnsworth, para si.
Farnsworth!
Farnsworth!