Farrow traduction Portugais
295 traduction parallèle
It warms a farmer's heart to see a thing like I saw last week in the village of Redshaw-by-Farrow.
É enternecedor para um agricultor ver o que eu vi na aldeia de Redshaw-Farrow.
Pour in sow's blood that hath eaten her nine farrow ;
Jorra o sangue de uma porca... que comeu os seus nove rebentos.
Is Slim Farrow around?
Slim Farrow está?
What about Slim Farrow?
E o Slim Farrow?
Farrow will meet you with word about the Yanks.
O Farrow virá ter convosco com informação sobre os ianques.
Farrow.
Farrow.
Farrow, the Yanks.
Farrow, trata dos ianques.
Farrow!
Farrow!
Including Farrow and Hatcher.
Incluindo o Farrow e o Hatcher.
Wait for him at Bill Farrow's place.
Esperem por ele no rancho de Bill Farrow.
Bill Farrow, he was in command of the garrison.
E Bill Farrow, comandava a guarnição.
Bill Farrow!
Bill Farrow!
Bill Farrow is dead too.
Bill Farrow também está morto.
Bill Farrow talked.
Bill Farrow confessou.
"Answer me to what I ask you." "Pour in sow's blood, that hath eaten her nine farrow."
Respondei-me ao que vos pergunto...''... misturemos sangue da porca que devorou seus nove leitões...''...
This is Jackie Lee French. This is Lois Farrow, my boss's wife.
Esta é a Jackie Lee French e esta a Lois Farrow, a mulher do meu patrão.
Dan roughnecked with Gene Farrow.
O Dan fez prospecção com o Gene Farrow.
You are Major Farrow, aren't you?
Você é o major Farrow?
Where the hell is Farrow?
Onde diabo está o Farrow?
- Did he brief you? Major Farrow?
- O major Farrow informou-o?
Farrow, no!
- Não, Farrow.
Mrs Farrow is out of town for two weeks.
A Sra. Farrow está ausente por duas semanas.
I'm Judith Farrow.
Sou a Judith Farrow.
Well? You know we talked about Paterson and Mrs Farrow?
Sabe, falámos sobre o Paterson e a Farrow?
Thought I'd bring you up to date on Mrs Farrow and Mr Sverdlov.
Pensei em mantê-lo atualizado sobre a Sra. Farrow e o Sr. Sverdlov.
Three years ago Mrs Farrow lost her husband in a car crash.
Há três anos a Sra. Farrow perdeu o marido num acidente de carro.
My wife knows you've been investigating Paterson and Mrs Farrow.
A minha esposa sabe que você está investigando o Paterson.
Well, tell us all about Barbados, Mrs Farrow.
Bem, fale-nos sobre Barbados, Sra. Farrow.
You did say "he", didn't you, Mrs Farrow?
Você não o disse, não foi, Sra. Farrow?
The point, Mrs Farrow is you can't expect to pick up a senior Soviet official like Colonel Sverdlov and not set the cat amongst the pigeons.
O assunto, Sra. Farrow, é que não pode esperar pegar um alto oficial soviético como o coronel Sverdlov e não colocar o gato entre os pombos.
Now, you listen to me very carefully, Mrs Farrow.
Agora, escute-me com muito atenção, Sra. Farrow.
I doubt that, Mrs Farrow.
Eu duvido, Sra. Farrow.
Goodbye, Mrs Farrow.
Adeus, Sra. Farrow.
This is Mr Memenov and Miss Mitchell. Mrs Farrow.
Este é Sr. Memenov e senhorita Mitchell.
Please sit down.
A Sra. Farrow. Sentem-se por favor.
Comrade Sverdlov then called Mrs Farrow and made an appointment to meet her this afternoon in London.
Camarada Sverdlov então chamou a Sra. Farrow e marcou um encontro com ela esta tarde em Londres.
There's a woman involved with him a Mrs Farrow, she works for Mr Neilson at the Home Office.
Há uma mulher envolvida com ele, uma Sra. Farrow, trabalha para Sr. Neilson no escritório domiciliário.
You wanted to see me, Mrs Farrow?
Queria me ver, Sra. Farrow?
I think he believes I need more time to recruit Mrs Farrow but he is cautious.
Acredita que eu preciso mais tempo para recrutar a Sra. Farrow, mas é cauteloso.
I will make my arrangements and tell Mrs Farrow.
Farei os meus preparos e direi à Sra. Farrow.
Mrs Farrow and I will take a walk and draw them off.
A Sra. Farrow e eu vamos fazer uma caminhada e despistá-los.
The woman who called Paterson was probably his former mistress, Judith Farrow.
A mulher que chamou o Paterson, foi provávelmente a sua amante, Judith Farrow.
I have come to a crisis with Mrs Farrow.
Cheguei a uma crise com a Sra. Farrow.
Once I have recruited Mrs Farrow I shall be on my way to my wife.
Uma vez que recrute a Sra. Farrow, Estarei a caminho para ver a minha esposa.
"Mrs J. Farrow of London was rescued and rushed to hospital."
A Sra. J. Farrow de Londres foi salva e levada ao hospital.
That's too bad... but what about Mrs Farrow?
Isso é péssimo, mas e a Sra. Farrow?
Could you tell me where I'd find Mrs Farrow, please?
Podia dizer-me onde encontrar a Sra. Farrow, por favor?
- Farrow!
Corram!
Judith Farrow.
Judith Farrow.
Does he know about Mrs Farrow and Captain Paterson?
Sabe sobre a Sra. Farrow e o capitão Paterson?
- Bye, Mrs Farrow.
- Adeus, Sra. Farrow.