Fausta traduction Portugais
81 traduction parallèle
Morning, Fausta. Is my father up yet?
Bons dias, Fausta!
What've you got against Dad this morning?
Bom, Fausta, pode-se saber o que tem contra o meu pai hoje?
That way I'll be ready for the shot.
Assim quando vier a Fausta, já estou pronto para a injecção.
Fausta's here, the nurse.
É a Fausta, a enfermeira.
God, Fausta. - You drive me crazy.
Meu Deus, Fausta, deixa-me louco!
- With Fausta.
- Com Fausta. - Com Fausta!
Tell Fausta she can bring me my breakfast.
Diga à Fausta que me traga o pequeno-almoço!
Trust me, Fausta, will you?
Consegues confiar em mim, Fausta?
And Fausta, is she well?
E a Fausta, ela está bem?
Fausta was found mysteriously suffocated in a steam bath.
Fausta foi encontrada misteriosamente sufocada na sua banheira a vapor.
Fausta. Drama in verse.
Drama em verso.
Welcome to the world of Fausta!
Bem-vindo ao mundo de Fausta!
Fausta.
Fausta.
Ryan, Fausta, Mr. L,
Ryan, Fausta, Sr. K,
Fausta, what did we say about hitting?
Fausta, o que é que eu disse acerca de agressões?
Owen makes me buy him beer, and Fausta straddles that ball return and shouts,
O Owen obriga-me a comprar-lhe cerveja e a Fausta agacha-se enquanto espera o regresso da bola e grita :
Nothing personal, but I'd feel better if Fausta handled the parking.
Não é nada de pessoal, mas sentia-me melhor se a Fausta tratasse do estacionamento.
Soy Fausta.
Soy Fausta.
- Soy Fausta.
- Soy Fausta.
You're being a little intense, but, Fausta, at some point, we do have to address your narcissism.
Estás a ser um pouco intensa, mas, Fausta, a certa altura, teremos de falar acerca do teu narcisismo.
Our central search area will be a triangle around Fausta's house.
A nossa área central de procura será um triângulo à volta da casa da Fausta.
What's this picture of Fausta?
Que desenho da Fausta é este?
Sorry, when I get around you, it's hard not to speak Fausta.
Desculpa, quando estou contigo é difícil não falar "faustês".
Aww, Fausta, this is so lovely.
Fausta! Que adorável!
You know, I rarely find myself on the Fausta side of an argument because I tend to not understand what she's saying.
Sabem, raramente estou do lado da Fausta numa discussão porque tendo a não perceber o que ela diz.
Why must you and Fausta undermine me?
Porque é que tu e a Fausta têm sempre de me inferiorizar?
Now, Sonia, Yolanda, Fausta, you should discuss where to meet in hell.
Sonia, Yolanda, Fausta, vocês deveriam combinar onde se encontrar no inferno.
Fausta?
A Fausta?
Fausta, this is it, baby.
Fausta, é agora!
And, Fausta, any time you wanna take that off...
E Fausta, quando quiser tirar isso...
Fausta, were you a good cook?
Fausta, eras boa cozinheira?
Okay, Fausta, I'm sensing that you're attaching nourishment with validation that you're a good mother.
Muito bem, Fausta, sinto que estás a ligar a nutrição à validação de que és uma boa mãe.
♪ Fausta cooked this meal for me ♪
A Fausta cozinhou-me esta refeição
Fausta, honey, there's been some kind of mistake.
Fausta, querida, houve algum erro.
Fausta didn't invite me to her niece's thing.
A Fausta não me convidou para a coisa da sobrinha.
Fausta does not get to exclude me from this.
A Fausta não me pode excluir disto.
Fausta, I'm sorry that you miss your family.
Fausta, lamento que sintas a falta da tua família.
Yeah, Fausta's niece made a costume change, so this was available.
Sim, a sobrinha da Fausta mudou de visual, por isso, isto estava disponível.
I feel that Fausta could do a little work on her ego.
Eu sinto que a Fausta podia trabalhar um pouco no seu ego.
Ryan, I'm gonna give you the same piece of advice I gave to Fausta when she wanted to fusilarte you
Ryan, vou dar-te o mesmo conselho que dei à Fausta quando ela queria fusilarte a ti
Fausta gave it to me as a consolation prize.
A Fausta deu-mo como prémio de consolação.
This cake is delicious, Fausta.
Este bolo é delicioso, Fausta.
I could have done without Fausta saying,
Eu podia ter passado sem a Fausta dizer
Fausta's mine.
A Fausta é minha.
Fausta has a plan.
A Fausta tem um plano.
Fausta, what's your deal?
Fausta, o que tens?
You don't have to. I learned a very interesting lesson today from Fausta.
Hoje, a Fausta ensinou-me uma lição preciosa.
Fausta?
- Fausta?
Why does Fausta look so sexy in her photo?
Porque é que a Fausta está tão sensual na foto?
Fausta didn't do this, but she's done something.
A Fausta não fez isto, mas alguma coisa fez.
- No.
- Ainda que dactilografado, quando leres o da Fausta, em termos de linguagem, será óbvio quem escreveu. - Não.