Fawkes traduction Portugais
56 traduction parallèle
Perhaps on Guy Fawkes Night.
Talvez na noite do fogo de artifício.
Is anything special happening on Guy Fawkes Night?
Vai acontecer algo especial na noite do fogo de artifício?
I wasn't sure if the summons for Guy Fawkes tea with the nuns meant I was forgiven or in worse trouble than before.
Não estava certo se o convite para o chá do fogo de artifício, com as freiras significava que estava perdoado, ou em sarilhos piores que os anteriores.
- Bleedin'Guy Fawkes.
- O Guy Fawkes.
Go get'em, Fawkes!
Vai a elas, Fawkes!
- What's his name? - This is Fawkes.
- Como é que ele se chama?
Named after Guy Fawkes.
Como o Guy Fawkes.
Hey, Fawkes, you hungry? Huh?
Ei, Fawkes, tens fome?
This Guy Fawkes bloke, do we let him off, or wot?
Este homem Guy Fawkes, libertarmo-lo, ou não?
A cent for Guy Fawkes, girl?
Um centavo para o Guy Fawkes, menina?
With you, every day is Guy Fawkes Day.
Consigo, todos os dias são dias de festa.
- Excuse me, Lieutenant Fawkes?
- Desculpe, Tenente Fawkes?
The house went up like Guy Fawkes'Night.
A casa explodiu como a Noite do Guy Fawkes.
- It ain't Guy Fawkes Day.
- Não é como o célebre 5 de Novembro.
Fawkes is a phoenix, Harry.
Fawkes é uma fénix.
Fawkes?
Fawkes?
you were brilliant, Fawkes.
Foste brilhante, Fawkes.
Nothing but that could have called Fawkes to you.
Só isso teria feito a Fawkes ir ter contigo.
I know his name was Guy Fawkes. And I know in 1605 he attempted to blow up the Houses of Parliament.
Sei que o nome dele era Guy Fawkes, e sei que em 1605 ele tentou fazer explodir as Câmaras do Parlamento.
Why does he wear a Guy Fawkes mask and blow the Bailey?
Por que usa ele uma máscara de Guy Fawkes e depois rebenta com o Bailey?
Didn't Fawkes try to blow up Parliament?
Fawkes não tentou fazer explodir o Parlamento?
Hard to believe, isn't it, that beneath this wrinkled, well-fed exterior, there lies a dangerous killing machine with a fetish for Fawkesian masks.
É difícil de acreditar que por detrás deste exterior enrugado e bem alimentado, existe uma perigosa máquina de matar com um fetiche por máscaras de Fawkes.
A fake ID works better than a Guy Fawkes mask.
Uma identificação falsa funciona melhor que uma máscara de Fawkes.
One of these conspirators was a mercenary called Guy Fawkes.
Um desses conspiradores era um mercenário, chamado Guy Fawkes.
King James was - Protestant, Scottish, King James. They later said they had enough gunpowder to blast him all the way back to Scotland.
Era o rei James, que mais tarde disse que Fawkes tinha pólvora o suficiente para ejetá-lo de volta para a Escócia
After the plot had been foiled, after Guy Fawkes had been tortured and made his confession, it was revealed that the conspirators had detailed maps and plans giving the locations of the houses of every prominent Scot in London.
Após a tentativa frustrada, Fawkes foi torturado e confessou, viram que os conspiradores tinham mapas das localizações de cada escocês proeminente em Londres.
No. It's just a rehearsal for the Guy Fawkes'day concert.
Não, ensaiamos para o concerto do Guy Fawkes.
Guy Fawkes?
Guy Fawkes?
Good old Guy Fawkes was ahead of his time.
Guy Fawkes era muito adiantado no seu tempo.
Guy Fawkes night is almost upon us, Mrs Drake.
A noite de Guy Fawkes quase a chegar.
Guy Fawkes night is almost upon us, Mrs Drake. That's all.
A noite de Guy Fawkes está a chegar Sra. Drake.
There they go. Guy Fawkes and his assistant.
Lá vão eles, Guy Fawkes e o assistente dele.
Hey, did you guys know that in England, they celebrate Guy Fawkes day?
Sabiam que em Inglaterra celebra-se o dia de Guy Fawkes?
11 : 30, and Daniel still isn't back at The Hall for the family's Guy Fawkes supper, so Ted, Will and Kyle go looking for him.
Às 22h30, o Daniel ainda não voltou a casa para o jantar de família. O Ted, o Will e o Kyle vão procurá-lo.
.. and it's the Guy Fawkes mask.
A máscara do Guy Fawkes ( soldado inglês católico, séc. XVI ).
You know, the ending scene where everyone is wearing a Guy Fawkes mask.
A última cena onde todos usam uma máscara dele?
I think that the Guy Fawkes mask, was one of the most natural things to happen.
Penso que a máscara do Guy Fawkes, era uma das coisas mais normais a acontecer.
There was Guy Fawkes masks everywhere and I'm like, holy shit, this is huge!
Tinham máscaras do Guy Fawkes por todos os lados, e eu pensava, isto é incrível.
Fawkes picked up a snipers rifle with Tyrone.
O Fowkes foi buscar uma arma de atirador furtivo com o Tyrone.
Aidan will be point, Zoe will provide Intel and run surveillance with Fawkes.
O Aidan será o ponto, a Zoe fornece informação e vigilância com o Fowkes.
- Guy Fawkes.
- Guy Fawkes.
The masks- - Guy Fawkes.
As máscaras... Guy Fawkes.
Guy Fawkes, he doesn't like it.
- O Guy Fawkes não gosta.
They wore masks of Guy Fawkes like the ones the soldiers are making for their bonfire night.
Eles usaram máscaras do Guy Fawkes como aquelas que os soldados estão a fazer para a noite das fogueiras.
Bring in Guy Fawkes.
Tragam o Guy Fawkes.
Ask your warm friend, Guy Fawkes out there.
Pergunte ao seu caloroso amigo, ali o Guy Fawkes.
And the best of all the blame will fall on William Reynolds, the colony's very own Guy Fawkes.
E o melhor de tudo, a culpa recairá sobre William Reynolds. A colónia tem o seu próprio Guy Fawkes.
Guy Fawkes.
Guy Fawkes.
~ It was November 1998, two days after Bonfire Night,
Em novembro de 1998, dois dias depois da Noite de Guy Fawkes,
I daresay Guy Fawkes regretted trying to blow up Parliament, m'lady, but he still had to pay the price.
Ouso dizer que Guy Fawkes se arrependeu ao tentar fazer explodir o Parlamento. Milady, mas ele teve de pagar o preço.
I mean, she told me we're celebrating Guy Fawkes Day tomorrow.
Quer dizer, ela disse-me que amanhã íamos celebrar o Dia de Guy Fawkes.