Fiddler traduction Portugais
315 traduction parallèle
- Hey, fiddler, give him a tune.
- Ei, violinista, toca-lhe algo.
Fetch me that fiddler, Tom.
Vai buscar-me aquele violinista, Tom.
And did you fetch along the fiddler?
E apanhaste aquele violinista?
She's no fiddler's green.
Caramba! Não é que nos tenha saído a sorte grande.
Fiddler, this is a Saturday night.
Violinista, é sábado à noite.
AND THIS MAN WILL RIDE THE GHOST OF THAT SHIP EVERY NIGHT FOR ETERNITY. THIS IS WHAT IS MEANT BY "PAYING THE FIDDLER."
E, este homem navegará no fantasma deste navio, todas as noites, pela eternidade.
All right, Mr Fiddler.
Vamos lá, Sr. Violinista.
Now, what did Mr Fiddler say it was worth?
Quanto disse o Sr. Fiddler que valia?
Now, 50's the price Mr Fiddler quoted and what it's worth to me.
50 dólares foi o preço que o Sr. Fiddler propôs, o valor certo.
Mrs Guthrie, if one dollar of it finds its way into Mr Fiddler's pocket, I promise you I'll smash the watch.
Sra. Guthrie, Se um dólar deste relógio for parar ao bolso do Sr. Fiddler, prometo-lhe que esmagarei o relógio.
Fiddler's locked his door.
Fiddler trancou-lhe a porta.
By midnight tonight I want every man in this command drunker than a fiddler's bitch.
Á meia noite, quero os soldados a cair de bêbados.
Fiddler, forbear.
Cuidado, rabequista.
Josh Fiddler.
Josh Fiddler.
O h, how do you do, Mr Fiddler?
Como está, sr. Fiddler?
We don't want to argue with Mr Fiddler.
Nós não queremos discutir com o sr. Fiddler.
- What about the rent, then, Mr Fiddler?
- Quanto é a renda, sr. Fiddler?
- Hello, Mr Fiddler.
- Olá, sr. Fiddler.
Here we are again, Mr Fiddler.
Cá estamos nós de novo, sr. Fiddler.
How much more this year, Mr Fiddler?
Quanto a mais é este ano, sr. Fiddler?
Just what overheads do you have, Mr Fiddler?
Que despesas a mais tem, sr. Fiddler?
Sounds a real bargain to me, Mr Fiddler.
Parece-me ser bastante barato, sr. Fiddler.
What did Fiddler say to you yesterday when you asked him for some eggs?
O que disse o Fiddler ontem quando lhe pediste uns ovos?
Mr Fiddler says they're just not laying.
O sr. Fiddler disse que elas não estão é a pôr.
These men came all the way from Fiddler's Camp just to see your wife.
Estes tipos vieram do Campo Fiddler só para verem a tua esposa.
From Fiddler on the roof. Ohh!
De "Um violino no telhado." Ohh!
I always could wear out the arm of any fiddler in the world.
Conseguia sempre cansar o braço de qualquer violinista!
A fiddler on the roof.
Um violinista no telhado.
But here, in our little village of Anatevka... you might say... every one of us is a fiddler on the roof... trying to scratch out... a pleasant, simple tune... without breaking his neck.
Mas aqui, no nosso vilarejo de Anatevka, pode-se dizer... que todos nós somos um violinista no telhado... tentando arriscar... uma canção simples e bela... sem quebrar o pescoço.
Without our traditions... our lives would be as shaky as- - as a fiddler on the roof.
Sem as nossas tradições... a nossa vida seria tão instável como... a de um violinista no telhado.
Did it ever bother you, sittin'up there in that cabin drinking'coffee, while that fiddler's wife was screamin'in the Sandwash?
Já o incomodou, enquanto sentava na cabana tomando café... enquanto a mulher do violinista gritava no pântano?
Some are prime-looking, Fiddler.
Algumas parecem muito boas, Fiddler.
Fiddler, do we have a George?
Fiddler, temos algum George?
Fiddler.
Fiddler.
Listen to me if you want to live.
Ouve o velho Fiddler, se quiseres viver.
- Fiddler.
- Fiddler.
- Fiddler?
- Fiddler?
You hear him talk about making you a righteous field hand?
Ouviste como ele disse ao Fiddler para te transformar num bom camponês?
You Toby, and I's Fiddler.
Tu Toby, e eu Fiddler.
I's Fiddler.
Eu sou Fiddler.
Fiddler.
Fiddler ( Violinista ).
Sarah's Fiddler.
Sarah's Fiddler.
He don't speak the King's English, Fiddler.
Ele não fala o inglês da rainha, Fiddler.
- What'd you bring us? - Hold on.
- Fiddler, o que trouxeste?
You just listen to Fiddler.
Por isso ouçam o Fiddler.
I've set Fiddler to do the breaking.
Mas coloquei o Fiddler para o domar.
- Fiddler?
- O Fiddler?
- Fiddler's in charge until I say otherwise.
- O Fiddler está encarregue disso... -... até ordens em contrário.
Fiddler's coming.
O Fiddler está a chegar.
'Cause if you call old Fiddler a dummy I might feed you to them hogs.
Porque se estás a chamar tonto ao velho Fiddler vou dar-te de comer aos porcos.
Yeah, well, your problems are solved, Mr Fiddler.
Os nossos problemas estão resolvidos, sr. Fiddler.