File traduction Portugais
13,362 traduction parallèle
We'll move in small groups, single file, maximum three at a time.
Iremos em grupos pequenos, em fila, no máximo três de cada vez.
Hey, is this Drew's file?
É o arquivo do Drew?
Sorry, but I have to go figure out who has Raina's file.
Tenho de encontrar o arquivo da Raina.
That's why I need your help to figure out what I found in Hill's personal file.
Por isso é que preciso da tua ajuda para entender aquilo que encontrei no ficheiro pessoal do Hill.
Money sent a file.
O homem do dinheiro enviou um arquivo. Queria-o personalizado.
I've got a photo of her on file.
Tenho uma foto no ficheiro.
It's just insult to injury that she, of all people, would file a lawsuit.
É ultrajante que ela, entre todas as pessoas, me tenha processado judicialmente.
But last night I pulled his donor file.
Mas, ontem à noite... fui ver o ficheiro de benemérito dele.
Until then we can't file a new appeal.
Até lá não podemos apresentar um novo recurso.
But his lawyer has only 48 hours to file one last petition.
Mas o seu advogado tem apenas 48 horas para pedir uma última petição.
We need to file a new appeal for Sarbjit.
Precisamos apresentar um novo apelo para Sarbjit.
Brother, file a petition.
Irmão apresente uma petição.
Alright, let me just pull up your family's file here.
Tudo bem, deixa-me ver o ficheiro da tua familia.
It says in his file that he was killed in the Spera District with the rest of his troop.
Diz no ficheiro dele que foi morto no Spera District juntamente com a equipa dele.
And, what, you've had the case file for... for... for, what, an hour?
E, o quê, tens o arquivo do caso há... há... uma hora?
So Alexander Bale's son was in Dr. Gilroy's file?
O filho do Alexandre Bale estava nos arquivos do Dr. Gilroy?
Yeah, but you got all this stuff from Nolan's medical file.
Sim, mas tu sabe-lo pelo documento do Nolan.
Step one is you create a mind-file.
Para o primeiro precisas de criar um arquivo da mente.
- That mind-file interacts with software, which needs to be sophisticated enough to duplicate the complexities of the human mind.
Que o arquivo da mente interaja com o programa que precisa de ser suficientemente sofisticado para para duplicar as complexidades da mente humana.
She maintained her mind-file constantly.
Estava constantemente a actualizar o seu arquivo de mente.
Now... now, each mind-file has its own little vault, right?
Cada arquivo de mente tem o seu próprio cofre, certo?
Since I read his mind-file, I figured it'd be easy to concoct a backstory for this rare, previously unknown stolen masterpiece and use it as bait to lure TheScrubJay out.
Desde que li a reflexão das ideias dele, pensei que fosse fácil forjar a história para esta rara, até então desconhecida, obra-prima roubada e usá-la como engodo para atrair o Scrub Jay.
I planted a camera in the file room.
Pus uma câmara - na sala de arquivo.
When he realized the love of his life was gone forever, he figured the next best thing is her mind-file.
Quando percebeu que o amor da sua vida morrera para sempre, achou que a melhor coisa a seguir era a reflexão dela.
I mean, I wouldn't, seeing as I'm the one holding the file that can tie Cyrillus Holdings to, like, 50 criminal counts.
Mas eu não o faria, visto que sou a única que tem o ficheiro que pode ligar a Cyrillus Holdings a umas 50 acusações criminosas.
I get pulled in, who's to say what happens to that file?
Se for presa, o que acontecerá ao ficheiro?
No, there is one more thing before we file charges, Adrian, and you know how important it is.
Não, Adrian, há mais uma coisa antes de apresentaremos as acusações, e sabes o quanto isto é importante.
The second we file a case against Cyrillus Holdings, that case will encompass The Blue Limit, and every other shady business they've ever worked with.
No segundo em que abrirmos um processo contra a Cyrillus Holdings, esse processo abrangerá "O Limite Azul", e qualquer outro negócio obscuro que tenham feito.
We're down in the file room.
Estamos em baixo na sala de arquivo.
He's just another file to them.
É só mais um caso para eles.
We will be moving you out of the file room to a cubicle where I can keep an eye on you.
Vamos mudar-te da sala de arquivo para um cubículo, onde posso ter-te debaixo de olho.
There are 27 other binders just like it, down in the file room.
Há mais 27 pastas iguais na sala dos arquivos.
File not found.
Ficheiro não encontrado.
Look, if you need me to file a formal report, I'm more than happy to do it.
Se precisas que faça um relatório, terei muito gosto.
Feel free to file a complaint with your customer service agent when we're finished.
Poderão fazer queixa ao serviço de clientes, quando terminarmos.
I just need to file this first thing tomorrow morning, and you'll be officially divorced.
Assim que eu entregar isto amanhã de manhã, fica oficialmente divorciada.
That file, it's a real page-turner.
Essa ficha é cheia de reviravoltas.
So, what's in the file you're xxx? such an approach
O que está no arquivo que colocou de lado quando me viu aproximar?
I think that we should go back and open every file they have.
Acho que devíamos voltar e abrir todos os arquivos que eles têm.
and that file.
E aquele arquivo.
So I double-checked my file room and then I sent this.
Por isso, verifiquei nos meus registos e, depois, enviei isto.
Tell them that you made a mistake, you found the file.
Diz-lhes que cometeste um erro, que encontraste o ficheiro.
So, you want to file that thing, you go ahead.
Se quer apresentar a moção, força.
Isn't it true, Ms. Sazs, that while you claim no one had unauthorized access to the Harvard file room, there were times you were derelict in your duties?
Não é verdade, Menina Sazs, que, embora diga que ninguém teve acesso não autorizado ao arquivo de Harvard, houve alturas em que foi negligente no seu serviço?
Is it a lie that you had sex with that man and left him alone in the supposedly impenetrable Harvard file room?
- É mentira que fez sexo com esse homem e o deixou sozinho no arquivo de Harvard supostamente impenetrável?
Hand over the case file.
Dê-me o ficheiro do caso.
To the file room.
Ao arquivo.
Yes, and we can't disprove it with DNA because there's nothing on file from 1990, when Reddington disappeared.
Ele diz ser o Reddington? Diz, e não podemos verificar o ADN porque não há nada no arquivo de 1990 - quando o Reddington desapareceu.
RESSLER : Shepherd's file includes eyewitness account.
O ficheiro do Shepherd inclui o relato da testemunha.
I just file that under
Pus isso na secção de
Have you read my file?
Você já leu a minha ficha?