English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Find out who she is

Find out who she is traduction Portugais

117 traduction parallèle
- Try to contact her, find out who she is.
- Tentem contactá-Io, saber quem é.
If she's out somewhere in that crowd and they find out who she is...
Se ela estiver com a multidão e descobrirem quem ela e....
Find out who she is.
Descubra quem é.
I'm tryin'to find out who she is.
Quero saber quem é.
Let's find out who she is, huh?
Vamos descobrir quem é ela?
That girl... Find out who she is.
Aquela rapariga, descobre quem é.
Find out who she is.
Descobre quem ela é. - Tu consegues.
We'll have to find out who she is.
Temos que encontrá-la.
If it's a suicide note, maybe we could go find out who she is!
Se era uma declaração de suicídio, Talvez nós consigamos descobrir quem ela é!
Find out who she is.
Descobre quem ela é.
We should find out who she is and bury her.
Devemos descobrir quem ela é e enterrá-la.
Jordan wants you to find out who she is?
A Jordan quer que tu descubras quem ela é?
How do you expect to find out who she is if you don't try to communicate with her?
Como esperam descobrir quem ela é se não tentam comunicar com ela?
I think we should find out who she is.
Acho que deveríamos descobrir quem ela é.
Find out who she is.
Descubram quem ela é.
We're going through her checkbook in an attempt to find out who she is
Estamos a seguir o livro de cheques dela na tentativa de descobrir quem ela é.
Once we find out who she is, odds are we'll find out where she is.
Quando descobrirmos quem ela é, poderemos descobrir onde está.
You find out who she is and where she is.
Descobre quem ela é e onde está.
When we find out who she is, we'll track her back to you.
Quando descobrirmos quem ela é, iremos chegar até si.
Rebecca and Paul, find out who she is.
Rebecca e Paul, descubram quem ela é.
If I'm going to talk to her, I need to find out who she is.
Se vou falar com ela, preciso descobrir quem ela é.
Find out who she is.
Descubra quem é ela.
We are going to find out who she is and we are going to give her that.
Vamos descobrir quem ela é e dar-lhe isso.
You might find out who she is.
Podes descobrir quem ela é.
Find out who she is, what she wants.
Descobrir quem ela é, o que quer.
Now, I need you to find out who she is... and then pick me up at Alterman's.
Agora preciso é que descubras quem ela é e depois me venhas buscar ao Alterman.
Fellas, until we find out who she is and how she died, those steps are a crime scene.
Amigos, até descobrirmos quem ela é e como morreu, estes degraus são um local de crime.
But desperate to find out who she is and who killed her, forensic experts have reconstructed the little girl's appearance as she would've looked before she was murdered and left for dead.
Mas desesperados para descobrir quem ela é e quem a matou, especialistas forenses reconstruíram a aparência da pequena rapariga como ela seria antes de ter sido assassinada e abandonada para morrer.
- I need to find out who she is.
- Preciso descobrir quem ela é.
Until I find out who she is and what she wants, it's gonna keep happening.
Enquanto eu não descobrir quem ela é... e o que ela quer, vai continuar a acontecer.
Now, maybe we'll find out who she really is.
Agora, talvez consigamos descobrir quem é ela na verdade.
As near as I can figure it out, there's a Negro man in jail who knows where Bubber Reeves is because Anna comes here and Calder tells her she's got one hour to find Bubber.
Tanto quanto consigo perceber, está um preto na prisão que sabe onde está o Bubber Reeves, porque a Anna veio e o Calder diz que tem uma hora para encontrar o Bubber.
How many more must die before you find out who she really is?
Quantos mais têm que morrer antes de descobrirem o que ela realmente é?
So, you see, I must find out who "she" is.
Tenho de descobrir quem é... "ela".
WHY DON'T YOU LEAVE TOWN FOR A COUPLE OF DAYS. AND MAYBE WE CAN FIND OUT WHO THIS HE, SHE OR IT IS.
Porque é que não sai da cidade por uns dias... talvez possamos descobrir quem é esse ele, ela ou... coisa.
Maybe we can find out who she is.
Talvez possamos ver quem é.
And my present job is to find out just who in the government would collaborate with Germany, if she wages war.
A minha missão é descobrir quem, dentro do Governo, iria colaborar com a Alemanha, caso ela declarasse guerra.
Then let's find out who she really is.
Então vamos descobrir quem ela é de verdade.
Maybe you can find out who she is.
Talvez possas descobrir quem ela é.
We have to find out who this woman is and what she needs Dawn for.
Temos de descobrir quem é esta mulher e para que quer a Dawn.
Now, I might be able to find some forensic clues that could help us find out who took her and where she is.
Talvez encontre pistas que ajudem a saber quem a levou e para onde.
- we might find out who she is.
- Vou investigar.
Look, all I'm gonna do is find out who she really is.
Olha, só vou descobrir quem ela é, mais nada.
Fine. - But nothing more until you find out who she is.
Mas mais nada até descobrires quem ela é.
- I'll find out exactly who she is.
- Vou descobrir quem ela é.
And fret not, my sweet. That poor girl who married him is still out there somewhere. If she were dead, it would be easier to find her.
Se ela tivesse morrido, eu a teria encontrado.
We give her e "ane do" j until we find out who she really is.
Nós chamamos-lhe "Desconhecida" até que descubramos quem ela realmente é.
Find out who rainbow is, where she lives and who this professor is.
Descubra quem é a Arco-Íris, aonde mora e quem é esse Professor.
I think she called him Z. I have to find out who this man is.
Acho que ela chamava-lhe Z. Tenho que descobrir quem é este homem.
The idea is to find out who she's working for without her knowing.
A ideia é descobrir para quem ela trabalha sem ela perceber, Fi.
I want you to work with Melinda and find out who this ghost is and what she wants, ok?
Eu quero que você trabalhe com Melinda e mandar embora esse fantasma e o que ela quiser, ok?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]