Finnegan traduction Portugais
201 traduction parallèle
- I'm very... - Joe Finnegan, Stanley.
Joe Finnegan, Stanley.
And Mr Finnegan, I'd love to have golf. Maybe one saccharine day we could have lunch, you and I, sweetie. What do you say?
Sr. Finnegan, adorava jogar golfe e almoçar num dia sacarino, tu e eu, querido.
Finnegan.
Finnegan.
A guy by the name of Finnegan.
Um tipo chamado Finnegan.
I was absolutely grim, which delighted Finnegan no end.
Eu era desagradável, o que agradou muito ao Finnegan.
Finnegan?
Finnegan?
Come on. lt's me, Finnegan.
Vá lá! Sou eu, o Finnegan.
The one thing I wanted was to beat Finnegan.
Se havia algo que queria era vencer o Finnegan.
Old Man Finnegan's doing shooters.
o velho Finnegan vendia droga.
Or flakey pete finnegan
Ou Fliky Pete Finnigan.
Uh, flakey, uh, finnegan.
Flinky. Finnigan Pete.
Ahem, pete finnegan.
Pete Finnigan.
Well, mr. Finnegan, we're a little understaffed at the moment, It being a holiday and all.
Bem senhor Finnigan, estamos um pouco ocupados por ser feriado e tudo.
Mr. Finnegan, we'll get there as soon as we can.
Senhor Finnigna, vamos para aí o mais rápido possível.
Finnegan, sgt. Fox.
Finnigan, é o agente Fox.
Hi, alf. Name's pete finnegan.
Chamo-me Pete Finnigan.
Uh, hello? Finnegan, sgt.
Finnigan, é o sargento Fox.
That's our call, mr. Finnegan. You just keep it occupied until we get there.
Mantenha-o ocupado até nós chegarmos.
Fox : finnegan, we're about 30 minutes away.
- Finnigan, estamos a 30 minutos.
Oh, this is my new friend pete finnegan.
- É o meu novo amigo, o Pete Finnigan.
Flanagan, time!
Finnegan, Finnegan. Está na hora de se ir embora.
Oh, I think you know Cindy Finnegan, don't you?
Acho que conheces a Cindy Finnegan, não?
Miss Finnegan, the Chairman only appointed you to this position a few weeks ago.
Miss Finnegan, o presidente só a designou, para esta posição algumas semanas atrás.
Miss Finnegan, one thing I do is know my people very well, especially MacGyver.
Miss Finnegan, uma coisa que eu faço é conhecer muito bem o meu pessoal, especialmente o MacGyver.
Oh, um, Cindy Finnegan, this is...
Oh, Cindy Finnegan, este é o...
MacGyver, Miss Finnegan, this is Marietta Roblas.
MacGyver, Miss Finnegan, esta é Marietta Roblas.
Miss Finnegan, what is going on out there?
Miss Finnegan, o que está se passando aí?
Miss Finnegan.
Miss Finnegan.
Miss Finnegan, now!
Miss Finnegan, agora!
John Finnegan.
John Finnegan.
I'd like to introduce Mr. And Mrs. John Finnegan.
Gostaria de apresentar o Sr. e a Sra. John Finnegan.
Any questions, Mr. Finnegan?
- Alguma pergunta, Finnegan?
Finnegan.
Finnegan!
Okay, Finnegan and the grease monkey come with us.
Pronto, o Finnegan e o fato-macaco vão connosco.
T. Ray, Mamooli take them.
T. Ray, Mamooli, levem lá o Finnegan e o fato-macaco.
What the hell was that?
- Que foi aquilo, Finnegan?
Back off, Finnegan.
Afasta-te, Finnegan.
Very quick, Mr. Finnegan.
Muito esperto, Sr. Finnegan.
Don't get self-righteous, Mr. Finnegan.
Não seja hipócrita.
I'm not waiting for any rescue.
- Eu não vou esperar, Finnegan.
Finnegan!
Finnegan!
Finnegan, where are you?
Finnegan, onde está?
Finnegan, faster, faster!
Finnegan, mais depressa! Mais depressa!
Finnegan Bell.
Finnegan Bell.
You know Finnegans Wake by James Joyce?
Conheces "O Despertar de Finnegan" de James Joyce?
I haven't really been reading Finnegans Wake either.
E nunca estive a ler realmente "O Despertar de Finnegan" também.
Laugh if you will, Mr. Finnegan but pixies can be devilishly tricky little blighters.
Ria se quiser, Mr. Finnegan, mas os duendes da Cornualha podem ser pestes diabólicas.
Finnegan's not riding with anyone.
O Finnegan não está com ninguém.
Jocelyn and Neil Finnegan.
Jocelyn e Neil Finnegan.
During the last days before the fall of Saigon, Paul Finnegan was recruited.
Durante os últimos dias antes da queda de Saigäo, o Paul Finnegan foi recrutado.
I look like Judy Finnegan!
Pareço a Judy Finnegan.