Flack traduction Portugais
534 traduction parallèle
Why, that's Red Flack. He's bullwhackin'for Wellmore.
É Red Flack, Chefe da caravana de Wellmore.
Red Flack.
- Red Flack, um verdadeiro rufião.
Flack?
- Flack?
You understand, Flack, that he's to have final say in all matters dealing with the Indians.
Bem entendido, Flack? Ele é quem da a última palavra em tudo relacionado aos indios.
Oh, he understands that, Flack.
Esta combinado, Flack.
Flack sell you any of these?
Flack tem trazido alguma?
Flack? No.
Flack?
No, my time ain't arrived yet, Flack. Yeah. Though it looks as though it might be drawing close.
Ainda não chegou a minha hora de morrer, Flack, mas tenho a impressão que se aproxima.
Yeah. Where do you happen to be headed for?
Para ónde vais Flack?
What do you think of this fella Thorpe?
Zeke, qué te parece Flack?
You and Flack good friends, he tells me.
Me disseram que é amigo de Red Flack.
Ah, Flack and me been friends 12, 15 years.
Flack e eu somos amigos ha máis de quinze anos.
Got a good bunch of bullwhackers, Flack. That, uh, Lopez strikes me as a good hand.
Dentre todos os que conduzen o gado, Flack, esse tal López é o melhor.
Camped on the Cimarron with Flack and Lopez.
Acampado nas montanhas com Red Flack e López.
We're getting into dangerous country, Flack...
Este territorio é perigoso.
Not exactly what I'd call a poker face.
O que quer dizer, Flack.
Mr. Flack. Mr. Flack, how can I get my mule Useless across?
Sr. Flack, pode fazer com que meu burro atravesse?
Flack said we could only use the wheelers.
Flack disse que só podemos usar os de tiro.
Flack said?
Flack disse isto?
Flack, the Injuns been sending up smoke signals for several days.
Flack, os indios fazem sinais de fumaça ha días.
And he says Flack or Thorpe will get you.
Disse que ja pensou como consegui-lo.
Flack or Thorpe?
Qué quer dizer?
Well, Flack's got a lot of horses.
trocando-a por gado.
Flack. How long are we gonna camp here?
Vamos ficar aquí muito tempo?
Hey, Flack. Yeah? You recollect how Coleman done told you that if Lopez here, or Thorpe done strayed off into the brush, they weren't likely as how never come back?
Flack, esta lembrado de que Coleman te disse que se López ou Thorpe se afastassem do acampamento não voltariam nunca mais?
See if you can figure out what that is, Flack.
Não séi se pode imaginár.
Red Flack is still boss of the train.
Red Flack segue mandando nesta caravana. Adiante.
Flack knows I savvy Injun sign, so he sends me on ahead to scout.
Flack sabe que conheço a linguagem dos indios e me mandóu rastrear a região.
After you left, old Zeke told me the truth about some matters. Thorpe and Flack and all.
Depois que voce partiu, o Sr. Zeke me contóu toda a verdade sobre o Sr. Thorpe,
He did, eh?
Flack e Voce. Disse-lhe?
Well, Flack, just when you gonna start this shooting'?
Flack, E quándo pensa começar a disparar?
But they can hear a shot at night. Well, they can't hear a knife.
- ouvirão os disparos, Flack.
There he goes.
Desperta, Flack. Aí está.
They say you're going to hunt down Flack and Lopez.
Dizem que vai atrás de Flack e de López.
But, Flack, don't go away and leave me, Flack. What?
Não pode ir e me deixar aquí.
Well, then leave me a blanket! I'm frozen.
Não me deixe, Flack!
Flack! It may help me. Now get away.
Isto me ajudará a escapar.
Flack, don't let me die alone!
Flack! Flack, não me deixes morrer sozinho!
Stay with me! Flack!
Fique comigo!
- Flack or fighters?
- Fogo anti-aéreo ou caças?
"Look, Steve, I get 2 months flack over this impression."
"Olha, Steve, há dois meses que me criticam por causa da tua imitação."
I mean, like, it's nice and shit but I don't appreciate all the flack.
Quer dizer, é bom e tudo isso, mas não gosto das críticas.
I'm still freezing my ass off... and taking a lot of flack from a snot-nosed rookie like you.
Ainda enregelo o rabo e ouço respostas tortas de um novato arrogante como tu.
We can kill him now with no flack from anybody.
Já podemos matá-lo sem nenhum problema!
Goddman fucking flack jacket!
Ela tem um casaco de agente.
We just got tickets to the Roberta Flack concert tonight.
Temos bilhetes para o concerto da Roberta Flack esta noite.
Fatigues, flack jacket, bulletproof vest.
- Fardas, jaquetas camufladas, colete á prova de bala.
Where's Flack?
Onde está Flack?
Guess again, Flack.
Pense melhor, Flack.
Their having it makes it certain that Flack and Lopez did it.
Agora ja sabemos que foram López e Flack que o mataram.
Flack!
Flack!