English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Flaps

Flaps traduction Portugais

337 traduction parallèle
Sure. Cut down your diving speed with flaps and just hang up there in the air.
Diminuir a velocidade de mergulho com os flapes e ficar a planar no ar.
Drop those flaps!
Baixem a lona.
- Flaps down.
- Flaps em baixo.
- Pull your flaps up, boy.
- Fecha os flaps, rapaz.
Vincent flaps his feeble wings as he tries to fly back to his space station before Zuba gets to him.
Vincent bate as suas asas enfraquecidas enquanto tenta voltar para a sua estação espacial antes de Zuba o apanhar.
What's the matter with the Mexican flaps?
O que tem as tortitas mexicanas?
The snake flaps high in the sky
A cobra voa alto nos céus...
Remember Doc Franklin, the fancy boots he wore with the flaps over the toes?
Recorda as botas que usava Doc Franklin?
So farewell to Dr. Bedlo... as he flaps away to his well-deserved oblivion.
Então adeus ao Dr. Bedlo... enquanto ele bate asas em direcção ao seu bem merecido esquecimento.
Transfer switches. Push flaps up.
Comutadores de transferência.
Did you readjust the flaps?
Reajustaste os ailerons?
Retros at 75, flaps to 16.
Retro propulsores a 75, ailerons a 16.
Now, when you get up to about 40 flaps a minute... use the top power and you're away!
Ao atingir 40 batidas de asa por minuto, dê-lhe a potência máxima e descolará.
Hey, Flaps.
Ei, Oxigenado.
Look, Flaps, first I say, "What we gonna do?"
Olha, Oxigenado, primeiro eu digo : "O que vamos fazer?"
That's it. As soon as it gets dark, we nip out and sew their tent flaps together.
Assim que escurecer vamos coser as dobras das tendas uma à outra.
Vertical jets, full flaps.
Motores verticais, ailerones baixados.
What's he got the flaps down for?
Para que correu ele as cortinas?
Yes! - Flaps up, wheels down.
- Vidros para cima, pneus em baixo.
- Flaps.
- Flaps.
- Five degrees flaps.
- Flaps a cinco graus.
The flaps are about ten degrees since the collision occurred during descent.
Os flaps estão a cerca de 10 graus desde a colisão ocorrida durante a descida.
- Wing flaps down. - Check.
- Asas laterais?
Full flaps.
Potência máxima.
- Four. At three, hit your reverse thrusters and maximum braking flaps.
No três, acciona os propulsores de reversão e os flaps no máximo.
Four. When I hit three, hit your reverse thrusters and maximum braking flaps.
Quando disser três, reverte os jatos e põe os flaps de travagem no máximo.
Flaps up.
Flaps para cima.
Flaps locked.
"Flaps" trancados?
Those are the flaps.
Aquilo são os aillerons.
I'll drop the flaps.
Vou baixar os flaps.
Lower your flaps.
Baixe os aillerons.
Franco, let me know what's going on with these flaps.
Franco, diz-me o que se passa com estes flaps.
How about a nice new set of retreads and some mud flaps?
Que tal um conjunto novo de pneus e uns guarda-lamas?
It says to lower the flaps.
Diz, baixar os flaps.
- Why don't you lower the flaps?
Então baixa. Onde é que estão?
Talk about mud flaps, my girl's got'em
Falando de nádegas a minha garina tem-nas.
Flaps set to take off.
Vá lá...
It might have something to do with the flaps being stuck.
Deve ter a ver com as asas estarem encravadas.
- Watch the cowl flaps. - I know!
- Atenção aos motores.
Flaps!
"Flaps."
Flip yer flaps!
Faça algo.
Flip yer flaps!
Usa os Flaps.
Set flaps for takeoff.
Prepare os flapes para a decolagem.
Flaps up.
Flapes para cima.
And get in a notch of these flaps.
E levante um pouco os flapes.
Full flaps.
Abra os flapes.
Full flaps!
Abra os flapes.
Full flaps!
Flapes abertos.
The flaps are in the water.
A asa está a bater na água.
Well, maybe I should fit you with a Continental Kit and a pair of mud flaps, and see how you like it. You wouldn't dare! would you?
- Não serias capaz, pois não?
Approach flaps.
Preparar aterrissagem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]