English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Fletch

Fletch traduction Portugais

217 traduction parallèle
Fletch!
Fletch!
All right, Fletch.
Está bem, Fletch.
Yeah, Fletch.
Sim, Fletch.
We don't even know where we are, Fletch.
Nem ao menos sabemos onde estamos, Fletch.
Fletch...
Fletch...
Fletch...
Fletch..
Fletch, if anybody's down there, that shooting'll bring -
Fletch, se houver alguém ali, os disparos os trarão -
Fletch, you're out of your mind!
Fletch, está louco!
Fletch, you'll kill her!
Fletch, vai matá-la!
Fletch.
Fletch!
You're going down the drain, Fletch.
- Irá tudo cano abaixo, Fletch.
Fletch, get the bags, will you?
Fletch, traga as malas, sim?
Right, come on, Fletch, follow the pigs.
Venha, Fletch. Siga os leitões.
A blonde! Fletch, I apologize!
- Fletch, desculpe.
But Fletch, we both saw her. And while there's hope...
E, enquanto houver esperança...
Fletch, you shouldn't be in Azan.
Fletch! - Esconda-se.
Fletch, you are drinking from two glasses now?
- Fletch, bebe com dois copos agora?
Fletch Number 1 : He says, "Go on up to Central Park, find Vic!"
O Fletch 1 diz : "Vá para Central Park e ache o Vic".
Fletch Number 2 :
O Fletch 2 diz : " Que se dane o cara.
- Fletch Number 1... if you want to go up into the park, I know the greatest tracker in Tigora.
- Fletch número 1... se quiser ir até o parque, conheço o melhor guia de Tigora. Não.
Fletch, get out of here!
- Saia daqui.
Is everything a joke to you, Fletch? Everything, Sam.
- Estás sempre no gozo, hã, Fletch?
Hey, Fletch.
- Olá, Fletch.
Fletch!
- Fletch!
Refusal to pay alimony is a jailable offense, Fletch.
A recusa de pagar a pensão de alimentos dá cadeia, Fletch.
I empathize with your plight, Fletch.
- Compreendo a sua situação.
That's history, Fletch.
- Isso já passou, Fletch.
This is no joke, Fletch.
Não estamos a brincar, Fletch.
Hey, how about Fletch?
- E que tal o Fletch?
What can I say about Fletch?
- O que posso dizer dele?
Fletch comes in, puts the ball through the legs! What a great play!
O Fletch entra e mete a bola por entre as pernas.
Fletch, he truly defines grace under pressure.
Fletch. É a definição perfeita da graça sob pressão.
Fletch, this is dumb.
Fletch, que parvoíce.
Speak! I need Fletch for a second.
- Preciso do Fletch um segundo.
Fletch.
- Fletch.
Fletch. F. Fletch.
Fletch, F. Fletch.
I see. And what do you do for a living, Mr. Fletch?
E a sua profissão, Sr. Fletch?
Why are you doing this, Mr. Fletch?
Porque faz isto, Sr. Fletch?
And I can't have that, Mr. Fletch.
E eu não admito isso, Sr. Fletch.
What'll it be, Fletch?
Então, Fletch?
Fletch, I need an article from you by tomorrow.
Fletch, preciso dum artigo teu para amanhã.
Fletch, if these cops are really after you, come in here.
Fletch, se eles andam mesmo atrás de ti, vem para aqui.
Don't say "Fletch." Don't say my name.
Não digas o meu nome.
Fletch, why they after you?
- Porque andam atrás de ti?
Fletch, he's lying.
Fletch, ele mente.
Man, honest, Fletch. I didn't sell nothing, man.
A sério, Fletch, não vendi nada, meu.
All right, Fletch, you're absolutely right.
- Tem toda razão.
- Perfect...
- Fletch, deixe-me ver isto.
Take off, Fletch!
- Vai embora, Fletch!
Fletch, I'm sorry.
- Fletch, desculpa.
Sure you did, Gum.
- Fletch, a sério.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]