English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Flowers

Flowers traduction Portugais

8,406 traduction parallèle
Did you get the flowers?
Recebestes as flores?
- Did you get the flowers?
- Recebestes as flores?
Flowers?
Flores...
I know I'm a woman and I'm supposed to love them, but I've no idea about flowers.
Eu sei que sou uma mulher e eu tenho que amá-los, mas eu não tenho nenhuma idéia sobre flores.
Who are the flowers from?
De quem são estás flores?
With very good taste in flowers.
- Com muito bom gosto em flores.
I am sorry that I missed the funeral. But I'm da to add some flowers and...
Lamento não ter vindo ao funeral, mas queria dar as minhas condolências.
I really like what they did with the landscaping, the flowers, everything.
Gosto daquilo que fizeram com o paisagismo, as flores, tudo.
Now look at this one, and look at all the flowers in it.
Olha para esta, e todas as flores que tem.
Did you like the flowers?
Gostaste das flores? Sim.
You get to have artful conversations about, uh, butterflies and flowers and I get to give her the bad news?
Tu ficas com as conversas cultas sobre borboletas e flores e eu dou-lhe as más notícias?
I also heard you sent Lexi some flowers 17 years after you left her to burn to death on a rooftop.
Também sei que mandou flores para a Lexi. 17 anos depois que a abandonou para morrer em um telhado.
Let the guy do tiny tiny flowers.
Deixa-o fazer umas flores.
- Sure you don't want flowers?
- De certeza que não quer flores?
- Yes. No flowers.
- Sim, sem flores.
And you got flowers, and you got water.
E tu tens flores, e tu tens água.
I was just leaving flowers for my mom.
Estava a deixar flores para a minha mãe.
They don't sell flowers anywhere near here, so, I just bring them myself.
Já não vendem flores em nenhum lugar perto daqui, então, apenas trago-as eu mesma.
Where I work, with flowers?
- De passagem com flores.
The flowers are beautiful.
As flores são lindas.
Every year, on this day, I... Take flowers to his grave.
Todos os anos, neste dia, eu... levo flores ao seu túmulo.
Let's go pick some flowers.
Vamos buscar umas flores.
We ask that in lieu of flowers, you send us Crate Barrel gift cards.
Nós pedimos que em vez de flores, vocês nos mandem cartões presente da Crate Barrel.
The medallion has three flowers on it.
Olhe o colar no rapaz. A medalha tem três flores.
And I want flowers on all the tables.
E quero flores em todas as mesas.
Linda gave birth, Miguel did look at the flowers, and the yellow arm was moved.
A Linda teve um filho, o Miguel olhou para as flores, e mexeram no braço amarelo.
Jacob, help me pick some flowers from the garden.
Jacob, queres ajudar-me a apanhar flores no jardim.
He bought flowers.
Comprou flores.
Whenever Jack won a case, he brought me flowers.
Sempre que o Jack ganhava um caso, trazia-me flores.
Better get some water for these flowers.
É melhor ir arranjar um pouco de água para estas flores.
I can just see filling this yard with flowers.
Já me imagino a encher este jardim de flores.
Opening the door for her, flowers, putting the seat down...
Abrir portas para ela, flores, abaixar o assento...
One of Marilyn's allergies was flowers, right?
Uma das alergias da Marilyn era com flores, não é?
And dander from three different flowers- - daisies, orchids and sunflowers.
E pólen de três flores diferentes margaridas, orquídeas e girassóis.
Flowers, maybe?
Flores até...
You never brought me flowers when I was in the hospital.
Quando estive internada nunca me levaste flores.
Chapman wasn't carrying flowers in the video.
O Chapman não levava flores no vídeo.
I pick flowers.
Colho flores.
These flowers are all wrong.
Estas flores estão erradas.
The high pH of the blood could change the color of the flowers.
O alto ph do sangue podia mudar a cor das flores.
A chance to plant flowers?
Poder plantar flores?
What about to the flowers?
E as flores?
We're not gonna die in the flowers.
Não vamos morrer nas flores. Ali é que é seguro.
Explain. All the flowers are in bunches, right?
- As flores estão em arbustos.
So there's no mines under the flowers, but what about in-between?
Não há minas por baixo das flores, mas e entre elas?
Okay, you go through the last bunch of flowers, get on this hill, and we're fine.
Está bem, vamos seguir pelo último monte de flores, chegamos àquele monte, e ficamos bem.
Flowers are a bold choice, Santiago, but I can still beat you.
Flores são uma escolha ousada, Santiago, mas ainda te posso ganhar.
Yup, it's on. Flowers are a gift, and Captain Holt hates gifts.
As flores são presentes e o capitão Holt odeia presentes.
Like, um... like flowers.
Tipo... tipo, flores.
They pulled the flowers off it.
Tiraram-lhe as flores.
I had flowers on the front.
Tinha umas flores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]