English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Fob

Fob traduction Portugais

123 traduction parallèle
Vow the fob is gone!
O porta-chaves desapareceu!
The fob.
A corrente.
Dare me, sir, you've cost me my favorite fob and I don't like your manner.
Você me custou minha corrente favorita... e não gosto de suas maneiras.
they're trying to fob you off with this musical charlatan... but I gave him the test.
Pauley, querem impingir-vos um vigarista musical, mas eu já o pus à prova.
And there, in its stomach, was my dear husband's fob watch.
E lá, no seu estômago, encontraram o relógio do meu querido marido.
This here's my watch fob.
É o meu porta relógio.
You try to fob me off with a wee trick sword would you!
Tentaste enganar-me com essa espada falsa, não foi?
There's a chance we could fob it off on the Cheap Girls.
Há uma hipótese de a podermos impingir aos "Cheap Girls".
Don't try and fob me off.
Não me tentes confundir.
He said that since Marty was gay the police would probably fob it off to the vice squad where it would collect dust.
Ele disse que, uma vez que Marty era homossexual, a Polícia enviaria o caso para a brigada anti-crime, onde ficaria a ganhar pó.
That's okay. I got it. Penny, send over the FOB.
Penny, manda procurar o pai da noiva.
The FOB is MIA.
Pai da noiva desaparecido.
I have a 20 on the FOB.
Pai da noiva localizado.
I'm going to bring back the watch fob.
Vou voltar a introduzir as correntes.
And the watch fob.
E da corrente do relógio.
When things go wrong, we fob them off onto the substance-recovery industry.
Quando as coisas correm mal, entregamo-los à rentável indústria de recuperação.
I've seen the prints they fob off on people at the Rexall or Fotek.
Já vi revelações que impingem às pessoas na Rexall ou na Fotek.
Similar hustlers tried to fob it off on me at Payne Whitney.
Uns estelionatários similares tentaram de me enrolar no Payne Whitney.
He give you that fob?
Ele deu-te a corrente?
Where did you get that fob?
Onde arranjaste a corrente de relógio?
Now, that is a $ 20 gold piece on your watch fob, isn't it?
Agora, essa peça de ouro que tem aí vale uns vinte dólares, não vale?
- I'm not stewed that I can't find the fob next door.
Não sou tão idiota que não... conseguiria achar a casa do reverendo.
Miss Potter, I know all too well what my brothers intended, giving me your, your'bunny book', as they call it, but I find your book quite enchanting, delightful, and if they intended to fob me off, as you say, then we shall show them.
Menina Potter, sei muito bem a intenção dos meus irmãos, dando-me o seu, o seu "livro de coelhinhos", como eles o chamam, mas eu acho o seu livro bastante encantador, maravilhoso, e se eles querem impingir-me, como diz, então vamos mostrar-lhes.
So, it looks like our right-hander sank a 20-foot birdie... Our lefty, had a case of the yips, and our guy's a real F.O.B.
Parece que o nosso dextro acertou um "birdie" a 60cm, o nosso canhoto... teve um caso de distonia ( paragem brusca do músculo ) e nosso homem é um verdadeiro FOB.
Initials F.O.B.
Iniciais FOB.
I could think of a couple of guys like that, but nobody with the initials F.O.B.
Consigo pensar em alguns assim, mas nenhum com as iniciais FOB.
- And nobody with the initials F.O.B.
- E ninguém com as iniciais FOB.
F.O.B.
- FOB.
FOB Eagle is only about four kilometers due north.
O FOB Eagle só está a uns 4km para Norte.
Jean, don't let the lawyers fob you off with platitudes.
Jean, não deixes que os advogados te iludam com banalidades.
That's 350 points fob Carol.
São 350 pontos para a Carol.
When I came to, I had already been to the FOB.
Quando acordei, já estava na ambulância a caminho do Rammstein.
I'm a food service worker at FOB Anaconda, employed by Crestin, Roland and Thomas.
Forneço suprimentos alimentares para a Base de Anaconda, contratada pela CRT.
I'm a food service worker at FOB Anaconda, employed by Crestin, Roland and Thomas.
Forneço suprimentos alimentícios para a Base de Anaconda, contratada pela CRT.
I want you to replace the fob on her car keys with this.
Quero que substituas o porta-chaves do carro dela por este.
US Marine FOB Victor.
FOB dos Marines dos EUA Victor.
I want you to replace the fob on her car keys with this.
Quero que substituas o seu porta-chaves, com isto.
I mean, here's a guy who's been carrying his 54th key fob in honor of his partner's sacrifice.
Quer dizer, é um tipo que carrega o chaveiro da 54ª em honra do sacrifício do parceiro.
When the fob gets close to the bank terminal, the terminal sends the correct account password to the fob.
Quando o dispositivo se aproxima do terminal, este envia a palavra-chave correcta para o dispositivo.
The fob, please.
O dispositivo de autenticação, por favor.
Fob transmitter's probably connected to the lasers.
Transmissor FOB, deve estar ligado aos lasers.
FOB was normal.
A etiologia estava normal.
He's en route from fob Morrison, an hour and a half out.
Está na rota do Posto Morrison, a 1h30 daqui.
He's in a chopper en route from fob Morrison.
Num helicóptero a caminho do Posto Morrison.
Oh, she's at FOB Ireland doing psych evals. Oh.
Está na FOB da Irlanda a fazer avaliações.
She's FOB from Puerto Rico, no family, no boyfriend.
Ela é imigrante de Porto Rico, sem família, sem namorado.
It's only accessible by Alex and Stack via some kind of security fob.
Só a Alex e o Stack têm acesso, com um distintivo de segurança.
It's got a code change-over and regular reset occurring at six-minute intervals. Slave to the key-fob that your inside guy mentioned. Then can it be replicated?
Tem uma mudança de código regular, de seis em seis minutos, e é indicada no distintivo que o vosso informador mencionou.
No, I'm...
Não, tenho fob-bi-bi-bi-bi.
So, he carries a coded fob.
Então, ele tem um dispositivo de autenticação.
You know about the fob?
Sabes o que é o dispositivo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]