English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Foursome

Foursome traduction Portugais

97 traduction parallèle
And from now on we're gonna be a proper little foursome, you know that?
A partir de agora, vamos ser um casal.
We played in a foursome in last year's golf tournament.
Jogámos no mesmo quarteto no último torneio de golfe.
On behalf of our tubby trio, I welcome you to our flabby foursome.
Em nome do nosso trio gorducho, bem vinda ao nosso quarteto flácido.
Wants to know if you'll fill out a golf foursome at Pebble Beach.
Quer saber se você quer jogar golfe em Pebble Beach.
It's a foursome on the town when three girls on the make
São quatro a bolinar quando três raparigas e o dinheiro
You couldn't have a better matched foursome, could you?
Não se poderia ter um quarteto mais acertado como esse nosso.
Perhaps we can make up a foursome!
Talvez possamos jogar a quatro!
We're strong women, she and I. Shall we make it a foursome?
Somos mulheres fortes, ela e eu. Fazemos um quarteto?
I'll need two parking spaces, a foursome on Sunday mornings I'm a singles man on the course.
Estupendo! Vou precisar de dois lugares para estacionar. Reserva-me para jogar a pares no domingo.
We'll make it a foursome.
Alinhamos num a quatro.
I've got a foursome lined up with Art today in an hour and a half though.
Tenho um jogo marcado com o Art daqui a uma hora e meia.
Since we're friends, how about a foursome?
Como somos todos amigos, que tal jogar a quatro?
A nice foursome with Prince Brando, the famous playboy.
Um belo a quatro com o Príncipe Brando, o famoso playboy. - E onde?
I'll make sure you go on a foursome.
Vou fazer para te arranjar um jogo de pares.
- You see that foursome over there?
- Vê aqueles quatro ali? - Vejo.
HEY... WHY DON'T YOU MAKE OUT WITH NICKY THERE, AND WE'LL CALL IT A FOURSOME?
Olha... porquê é que não te enrolas aí com o Nick, e chamamos-lhe ménage?
He said to find you for a foursome to celebrate his getting out.
Ele disse para te encontrar para comemorarmos a sua saída com uma festa...
We'll have a foursome!
Vamos fazer uma festa a quatro!
Could we make that a foursome?
Podia ser antes com quatro?
Three hours later, I was waiting for our foursome to come together.
Três horas depois, eu continuava à espera de nos juntarmos.
I got a foursome with some city engineers.
Tenho um pequeno encontro com uns engenheiros da câmara
We'II make a happy foursome.
Faremos quatro felizes.
We make a great foursome.
Fazemos um grande grupo.
Let's make it a foursome.
- Será um grupo de quatro.
Well, since we're all here how about a foursome?
Bem, já que estamos todos aqui e que tal uma orgia?
And, my salary will get a foursome raise
E, meu salário vai quadriplicar.
- Isn't that more like a foursome?
- Não seria mais um quarteto?
You mean like a foursome?
Estás a dizer um "menage à quatre"?
Once they're married, our foursome will be a threesome.
Assim que eles se casarem o nosso grupo passa de quatro a três.
We'd been a foursome for as long as I could remember.
Desde sempre que andávamos as quatro juntas.
In fact, we were a foursome before we were born.
Andávamos as quatro juntas antes de termos nascido.
Chaos. Why don't we let this foursome play through?
- Por que não deixamos aquele grupo
When I mentioned that you were going to be bringing me along for the weekend, he thought it might be fun for us to go as a foursome.
Quando disse que me ias levar no fim-de-semana, ele achou que poderia ser divertido irmos a quatro.
Those two need to log in some serious couple time or our little foursome's gonna shrink to about half.
Aqueles dois precisam de passar tempo juntos a sério ou o nosso lindo quarteto vai encolher para metade.
It's a foursome.
São quatro.
"faced a tough decision. " Yet the strange foursome hardly seemed like Soviet spies. "
Hammond encarou uma decisão difícil, ainda que o quarteto dificilmente... fosse espiões soviéticos.
Foursome?
Vai uma a quatro?
Fucking foursome!
Uma saida a quatro!
So our threesome is actually a foursome.
Então o nosso trio é na verdade um quarteto.
The "Fearsome Foursome"?
O Quarteto Destemido?
That's not a threesome, that's a foursome.
Isso não é com 3 é com 4.
We could make it a foursome Huh?
Podíamos fazer a quatro, não é?
Only that it's for a foursome, and that you're short of a male partner.
Só sei que é para um grupo de quatro pessoas, e que lhe falta um parceiro masculino.
Then let's have a foursome.
Vamos fazer uma orgia.
You should join our foursome.
Devias juntar-te a nós :
All right, look, I'm in a bit of a hurry, and you seem like a no-nonsense kind of guy so you get back together with Polly and I'll put you in a foursome with Tiger Woods by next Thursday.
Pronto, olhe, estou com um pouco de pressa, e parece ser um tipo às direitas para que possa voltar para a Polly... Arranjo-lhe uma cena a quatro com o Tiger Woods até quinta.
You know, I'm surprised that this particular foursome doesn't hang out more often, considering...
Sabes, fico surpreendido por não sairmos com mais frequência, considerando que...
because... me and justin and kevin are going to play golf tomorrow, and I wanted to know if isaac wanted to join us, make it a foursome.
Porque eu, o Justin e o Kevin vamos jogar golfe amanhã, e eu queria saber se o Isaac gostaria de vir.
- Yeah, we used to be a foursome. - Yes. Then Galleria got into Cambridge...
Éramos quatro, mas a Galleria entrou em Cambridge.
What's going on is a spot in our foursome just opened up.
O que está a acontecer é que abriu uma vaga no nosso quarteto.
Try foursome.
Tenta quatro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]