English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Franz

Franz traduction Portugais

561 traduction parallèle
If Franz comes by, tell him I'll be back soon.
Se o Franz passar por aqui, diz-lhe que eu volto já.
This may surprise you, Franz... but I believe you.
Isto pode surpreender-te, Franz... mas acredito em ti.
I'll take your word for it, Franz... provided... you can tell me... who the man was that you were looking for and that you found in that building.
Eu acredito em ti, Franz... desde... que me digas... quem era o homem de que andavam à procura e que encontraram naquele edifício.
Give it some thought, Franz.
Pensa nisso, Franz.
And Franz isn't talking.
E o Franz não fala.
Let's send for this Franz.
Vamos chamar este Franz.
No, thank you, Franz.
Não, obrigada, Franz.
The second is Franz Schubert's immortal'Ave Maria.'
A segunda, a imortal "Ave Maria", de Schubert.
This is Franz Schubert.
Isto é Franz Schubert.
I wish to know the whereabouts of Franz Kindler.
Quero saber onde está Franz Kindler.
Franz Kindler.
Franz Kindler.
There is no Franz Kindler.
Não há nenhum Franz Kindler.
Franz Kindler is dead. And cremated.
Franz Kindler morreu e foi cremado.
I have a message for Franz Kindler.
Tenho uma mensagem para Franz Kindler.
Franz.
Um homem morto... não poderia estar cara a cara contigo, Franz.
- l am a different man than before.
Franz, hoje sou um homem diferente.
The camouflage is perfect. surrounded by the sons of America's first families?
Sim, a camuflagem... está perfeita. Quem diria que o famoso Franz Kindler... estaria na paz sagrada duma escola de Harper... cercado pelos filhos das melhores famílias americanas?
There will be another war?
Franz, haverá outra guerra?
all doors were opened to me.
Religioso? Franz, todas as portas se abriram para mim. Todas as portas.
Franz.
Deves alcançar a salvação, Franz.
Franz.
Ajoelha-te comigo, Franz.
Mr Todd.
Isso mesmo. Self-service. O do costume, Franz.
The mind of a man named... - Franz Kindler.
Tudo o que está a ver... é tudo produto de uma só mente.
- Franz Kindler? Yes. He was the most brilliant of the younger Nazis.
A mente de um homem chamado Franz Kindler.
He has a hobby that almost amounts to a mania.
Não há pista que identifique... Franz Kindler, à excepção de uma pequena coisa.
one-time executive officer for Franz Kindler.
Na prisão... na Checoslováquia, um criminoso de guerra... estava à espera da execução.
there's only one person who can identify Franz Kindler.
Mas infelizmente Meinecke estava morto e enterrado. Agora, em todo o mundo há apenas uma pessoa que pode identificar...
Franz Kindler.
Um nazí!
- No. Why wasn't it I?
Franz Kindler!
No matter what happens to me tricks will do you no good.
Está acabado Herr Franz Kindler!
The citizens of Harper. They've come after you.
As pessoas comuns que você tem enganado, Franz Kindler.
Franz Josef!
Franz Josef!
- Never mind now, Franz.
- Agora está feito, Franz.
- Dr. Franz Huebling?
- Dr. Franz Huebling?
Franz, you must all be hungry.
Franz, devem estar esfomeados.
Of course they believed me.
Claro que sim. Pergunta ao Franz.
Ask Franz. Why shouldn't they?
Porque não acreditariam?
They're meaningless to anybody but Franz.
O único que os compreende é o Franz.
- Well, Franz?
- Então, Franz?
Is there anything else, Franz?
Mais alguma coisa, Franz?
Franz found this.
O Franz encontrou isto.
As soon as Franz is ready, we'll leave with Mrs. Emery.
Mal o Franz esteja pronto, partimos com a Sra. Emery.
Franz, quickly.
Franz, rápido.
Franz, there must be something we...
Franz, deve haver algo que possamos...
Franz.
Franz!
- Franz. Konrad.
Franz, tornei-me um novo homem... desde que encontrei...
mass depopulation of conquered lands. biologically speaking.
Franz Kindler? Sim, ele era o mais brilhante das mais brilhantes jovens mentes... Partido Nazí.
The one who knows - knows definitely - who Meinike came to Harper to see.
Franz Kindler.
How do you propose to do that?
Não estou interessado em provar que ele não é Charles Rankin... mas sim em provar que ele é Franz Kindler.
Franz Kindler :
Mata-me!
Franz Joseph!
Bem, que raios! Franz Josef!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]