Fraser traduction Portugais
369 traduction parallèle
Thayer, Collins, Fraser.
Thayer, Collins, Fraser.
Appin, Clan Chattan, Fraser and Atholl, Clan Macintosh and Lochiel - all fine, bonny men who wait for the day when we'll return.
Os Stewart e os Cameron, os Apin, os Clanchagan, os Fraser e os Atol O clã de Mackintosh e o de Lochhill, Bons homens que esperam até ao dia do nosso regresso.
Get him, Fraser.
Detenha-o, Fraser.
Fraser!
Fraser!
Get ourselves out without Fraser killing us.
Safarmo-nos, sem que o Fraser nos mate.
Abe Fraser!
Abe Fraser!
If Fraser don't get here quick, it'll be too late.
Se o Fraser não chegar cá rápidamente, será tarde demais.
Right here, Mr. Fraser.
Aqui mesmo, Sr. Fraser.
Boy, this is old Abe Fraser.
Rapaz, sou o teu bom amigo Fraser.
There's your share of the money, Mr. Fraser.
Aí tem a sua parte do dinheiro, Sr. Fraser.
Goodbye, Mr. Fraser.
Adeus, Sr. Fraser.
- Fraser's taken his share already?
- O Fraser já levou a sua parte?
Before you form any lasting judgment on me... it was the only way I could get Fraser out into the open.
Antes de formarem algum juízo de valor sobre mim... foi a única forma de apanhar o Fraser desprevenido.
J. You tan, E. Fraser, L. Humpford G. Nixon.
J. Curtis, E. Fraser, L. Humpford G. Nixon...
- ( Fraser ) Main outlet closed. -'Check.'
- Saídas principais fechadas.
Fraser, could you fly without guidance from base computer?
Esperem... Consegues voar sem instruções do computador da Base?
( Fraser )'Yes, sir.'
Sim, Comandante.
- Security, get Fraser and McDougall.
Segurança. Fraser e McDougall vão já à superfície a correr.
Fraser, McDougall, get the hell out of there.
- Fraser, McDougall! Saíam já daí.
( Fraser ) Where did it come from?
- De onde terá vindo?
( Fraser ) We can't tell from here.
- Deste lado não se vê muito bem.
( Fraser )'I hope there's something left for us to land on.'
Espero que reste alguma coisa da rampa de lançamento.
Fraser will get you to the airport.
O Fraser leva-o ao aeroporto. Tem muito tempo.
Billy Fraser, odious man. Could be useful.
Billy Fraser, um homem terrível.
Is Billy Fraser resigned to it?
O Billy Fraser está conformado?
- Billy Fraser, committee chairman.
- Billy Fraser, coordenador da comissão.
We spoke to activist Billy Fraser.
Falámos com o sindicalista, Billy Fraser.
They've seen Fraser on the news.
Obrigado. Eles viram o Fraser nas notícias.
She never wanted courage, did Miss Mary Fraser of Adelaide, and Lady Brackenstall of Abbey Grange has learned new ways.
Nunca faltou coragem à Miss Mary Fraser de Adelaide e Lady Brackenstall de Abbey Grange é igual.
When I think of Mary, sweet Mary Fraser,
Quando penso na doce Mary Fraser...
God Bless you sweet Mary Fraser.
Deus te abençôe, querida Mary Fraser. Para mim, isso é o suficiente.
Ay, a girl like that can wound a soldier more than a Fraser's sword.
Uma moça assim pode ferir um homem mais facilmente do que a espada de um Fraser.
When the MacLeods fought the Frasers I met a black knight.
Na luta entre os MacLeod e os Fraser fui ferido por um cavaleiro negro.
"Fraser."
"Fraser."
The letter incriminates this Fraser.
A carta incrimina esse Fraser.
I think that we can assume that "J.F." And Fraser is to the same person.
Penso que podemos assumir que "J.F." E Fraser são a mesma pessoa.
Perhaps a such one of John Fraser.
Talvez um tal de John Fraser.
I already gave beginning to the search for John Fraser.
Já dei início à busca pelo John Fraser.
It was found in the place of the crime, signed by such a John Fraser.
Foi encontrada no local do crime, assinado por um tal John Fraser.
It looks, then, what this Mr. Jonh Fraser was it neglected, n'est you shovel?
Parece, então, que este Sr. Jonh Fraser foi descuidado, n'est ce pa?
Did they already fasten such a Fraser?
Eles já prenderam o tal Fraser?
There is Fraser none.
Não há Fraser nenhum.
Donald Fraser.
O Donald Fraser.
His name is Donald Fraser.
O nome dele é Donald Fraser.
Donald Fraser has a good motive for the murder.
O Donald Fraser tem um bom motivo para o homicídio.
Monsieur Fraser.
Monsieur Fraser.
I now ask for Captain Fraser.
Chamo agora o Capitão Fraser.
( Fraser ) We're moving away now.
Estamos a afastar-nos.
Awe, here we are.
Miss Mary Fraser de Adelaide, 1ª classe.
Miss Mary Fraser of Adelaide, first class, accompanied by her maid.
- Acompanhada pela criada.
You dance if you were born to Miss Fraser.
Miss Fraser parece ter nascido para dançar.