English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Freelance

Freelance traduction Portugais

529 traduction parallèle
- I'm a freelance.
- Desculpe. - Trabalho por conta própria.
Freelance snoop. Political stuff. You know, think pieces.
Bisbilhoteiro freelancer da área política.
My name's Peters. Freelance reporter.
Chamo-me Peters, jornalista independente.
I beg your pardon sir, I am an accredited freelance journalist.
- Sou um jornalista profissional.
You are an accredited, freelance scandalmonger!
É profissional de escândalos.
Freelance?
Freelancer?
Run along, freelance.
Corra, Freelancer.
IT'S THE PAYROLL FOR OUR FREELANCE AGENTS BEHIND THE IRON CURTAIN.
É o pagamento dos agentes "freelancer" atrás da Cortina de Ferro.
THOSE FREELANCE SPIES ARE REALLY A SHIFTY LOT.
Esses espiões "freelancer" são espertos.
Louise's hernia ( bråck ) has been confirmed - and Jim, Bob's brother, has run over the editor of The Lancet, on his way to see Jenny, a freelance pagoda designer.
A hérnia de Louise foi confirmada. Jim, irmão de Bob, atropelou o editor do Lancet, quando ia ter com a Jenny, desenhadora de pagodes freelancer.
His father leo mckern- - a freelance bishop- - Was married to vera plachenka- - julie christie- - But secretly deeply in love with margo farenka- -
O seu pai, Leo McKern, um bispo por conta própria, foi casado com Vera Plachenka, Julie Christie, mas secretamente apaixonado por Margo Farenka,
You know that Big would break both his legs if he do some freelance stickups.
E o Big partia-lhe as pernas, se ele agisse por conta própria.
Freelance musician and...
Sou músico independente e...
I'm a freelance.
Trabalho por conta própria.
But I'm a freelance, and I'm not giving that up.
Mas trabalho por conta própria e não abdico disso.
I've even started to freelance again.
Voltei mesmo a trabalhar por conta própria.
If our agents aren't enough, use freelance.
Se os nossos agentes não bastarem leve mercenários.
Freelance.
Um mercenário.
Twenty full-time... and the same number freelance usually.
IIIIIIIIIIIIIIIII 20 empregados, ao todo... sem contar outros vinte'freelances'.
But they're all connected, so it could be a new group of freelance killers.
Mas eles estão todos interligados, como tal, pode ser um novo grupo de assassinos'freelance'.
We're freelance entertainers officer.
Somos artistas free lance.
I'm a freelance entertainer.
Sou artista free lance.
I'm Kate Newman, a freelance reporter out of New York.
Sou Kate Newman, jornalista de Nova York.
I'm working on this story, freelance.
Estou a trabalhar numa história.
It's a freelance job.
É um trabalho independente.
- We're gonna have to freelance some kind of plan.
- Vamos ter de inventar um plano. - O quê?
In fact, that's why I'm here. I'm a freelance skip tracer.
Na verdade, é por isso que aqui estou.
Mr. Riggins, I'm a freelance investigator for Micro-Tech.
Sr. Riggins, sou um investigador autónomo da Micro-Tech.
I'm a freelance investigator.
É melhor que seja.
I know, freelance investigator. But on the road you get a certain feel for people.
Mas na estrada você chama a atenção.
Freelance assignment for the I.R.A.
Trabalho freelance para o I.R. A...
He was supposed to be bringing back a shipment of turquoise... from the Turquoise Mining Company in Málaga. These are freelance assignments.
Ele devia trazer um carregamento de turquesas da Companhia de Mineração de Turquesas de Málaga.
My name is Gina Adams, and I'm a freelance toy designer.
Chamo-me Gina Adams, e sou projectista de brinquedos.
Well, I suppose I could work in a shop of some kind, or do freelance selling of some sort of product.
Acho que trabalharia nalguma loja... ou por conta própria, vendendo... algum tipo de produto, tás a ver.
Freelance sort of stuff.
Desses que andam por conta própria.
And now he's freelance.
E agora ele é independente.
- We suspect him of freelance subversion.
Suspeitamos de subversão independente.
Freelance subversive?
Um subversivo independente?
The freelance type.
Um freelancer.
Yeah, the freelance type!
Sim, freelancer!
I'm a freelance writer for "Psychic Review."
Sou jornalista independente da "Psychic Review".
I want to freelance them for awhile to evaluate them.
Quero testá-los por uns tempos para poder avaliá-los.
Sir I gave Gunney permission to freelance his I mean, the men, sir.
Senhor... Dei permissão ao Sargento para testar os seus quero dizer, os homens, Senhor.
Was she freelance?
Ela é freelancer?
Never mind that you're freelance.
Não importa que trabalhe como independente.
He went out on his own as a freelance bio-exorcist.
Resolveu ser... um exorcista independente.
AND GREGGS IS ONE OF THE BEST FREELANCE OPERATIVES IN THE FIELD.
O Greggs era um dos melhores freelancer no mercado.
You're freelance now, honey.
Agora és independente, rapariga.
- Freelance hit team.
- Uma equipa de assassinos contratados.
You know, I like the fact that he's just not, you know, freelance or whatever.
Gosto que ele não trabalhe por conta própria ou coisa assim.
I work freelance.
Sou freelancer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]