English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Frequently

Frequently traduction Portugais

619 traduction parallèle
The love impulse in man very frequently reveals itself in terms of conflict.
O impulso do amor pode revelar-se de forma conflituosa.
"The love impulse in man frequently reveals itself in terms of conflict." - That's right.
O impulso do amor pode revelar-se de forma conflituosa.
The love impulse in man frequently reveals itself in terms of conflict.
- Estou. O impulso de amor pode revelar-se de forma conflituosa.
Myself, I have a great affection for rebels being frequently one myself.
Tenho um grande afecto por rebeldes, sendo eu própria frequentemente uma.
What is the most frequently run distance in American sports?
Qual é a distância mais percorrida nos desportos americanos?
Moving to our right, we have a model of the famous rack... the instrument of torture upon which prisoners were stretched... their limbs being frequently torn from their sockets... in an effort to extract a confession from them, true or false.
À nossa direita, temos o famoso... instrumento de tortura que esticava os prisioneiros. Os seus membros eram frequentemente arrancados... na tentativa de extrair confissões, verdadeiras ou falsas.
Woman are frequently rather neurotic creatures. Hospitals upset them.
As mulheres são por vezes neuróticas, hospitais perturbam-nas.
Frequently.
Frequentemente.
- Does this happen to John frequently?
Isto acontece com frequencia ao John?
- Frequently?
- Com frequência?
Not a lot. Just frequently.
Muito não, mas frequentemente.
He comes to the café frequently to see you.
Ele vai ao bar frequentemente para vê-la.
Frequently, people go to pieces listening to this.
Normalmente as pessoas emocionam-se, ao ouvir isto.
It happens frequently, mademoiselle.
É um erro recorrente, mademoiselle.
Frequently, there's quite a difference when you see the two together.
É frequente encontrarmos diferenças quando os vemos juntos, mas por vezes...
It is done quite frequently.
Fazem-no com muita frequência.
Dear Sukie : You know I would write to you more often but Father comes to Cincinnati so frequently. " And each time, I have sent my love to you.
Querida Sukie, gostava de escrever mais vezes, mas como o papá vem sempre a Cincinnati... quando regressa mando-te sempre muitos abraços por ele.
Yes, of course I knew that Leonard had been seeing Mrs. French quite frequently.
Claro que eu sabia que Leonard estava a ver a Sra. French muito frequentemente.
Water frequently and watch out for garden pests and the police. As for Tom and Ben, they soon ran out of desperate criminals and began planting innocent passers-by.
Água com frequência e cuidado com as pragas de jardim e com a polícia, já que o Tom e o Ben, quando acabaram com todos os criminosos desesperados, começaram a plantar inocentes transeuntes.
I frequently watch television.
Vejo frequentemente televisão.
I can't explain it, but a mother frequently knows these things.
Não sei explicar, mas uma mãe, frequentemente, sabe estas coisas.
And frequently, he would speak the names of horses on the telephone.
Com frequência, ele falava os nomes | dos cavalos pelo telefone.
Sir, I didn't mean — Young women frequently find a grown man attractive, strange as it may seem to you.
As mulheres jóvens costumam achar atractivos, os homens mais velhos... por estranho que lhe possa parecer, tenho mais de 50 anos.
Well, I, uh... used to visit St. Louis rather frequently.
Bem, eu, uh... costumava visitar St. Louis com maior frequência.
Quite frequently does...
e acontece mesmo.
Mother wept frequently
A mãe fartava-se de chorar.
Have you ever seen any of those, you know, those foreign films? Yes, frequently.
Tu já viste algum daqueles filmes estrangeiros?
Certainly not. She visits us frequently.
Claro que não, ela nos visita regularmente.
yeah. The lads frequently sit round the television and watch her for a giggle.
Costumamos juntar-nos a ver televisão e rimo-nos dela.
Yes, very frequently.
Sim, frequentemente.
Have testified... that Miguel Ostoss beat Maria Gambrelli frequently.
Testemunharam que Miguel Ostos batia em Maria Gambrelli com frequência.
That's quite natural. Young ladies frequently come out of cakes at bachelor dinners.
Tudo bem, é frequente jovens saírem de bolos em despedidas de solteiros.
I MYSELF FREQUENTLY DREAM THAT I AM A RULER OF A LATIN AMERICAN COUNTRY.
Eu frequentemente sonho que sou presidente de um país da América Latina.
At night she frequently ran about on the battlements... without causing me any surprise, because there was actual contact.
De noite costumava caminhar pelas alamedas sem causar-me surpresas, porque havia contacto com o solo.
- I frequently had my doubts.
Frequentemente tenho as minhas dúvidas.
But it needs to eat. Frequently. So it can't have any great power reserves.
Mas precisa de alimento frequentemente, por isso não deve ter grandes reservas de energia.
I'm frequently appalled by the low regard you earthmen have for life.
Choca-me a baixa estima que os terrestres têm pela vida.
You're appearing far too frequently in the newspapers.
Apareceis com demasiada frequência nos periódicos.
- Emotionally healthy, that is. - That may be, doctor. However, I have noted that the healthy release of emotion is frequently very unhealthy for those closest to you.
Isso pode ser, Doutor, no entanto reparei que a libertação saudável de emoções é frequentemente muito pouco saudável para aqueles próximos a si.
We meet less frequently nowadays.
Eram como irmãos naquela época.
Continuing his deception, Virgil sees Louise more frequently.
Continuando..., Virgil vê Louise com mais frequencia
She comes frequently for the next few months.
Ela visita-o muitas vezes nos meses seguintes.
We have used these filter masks frequently on...
Usámos, com frequência, máscaras.
Oh, but, my dear, I do change them, very frequently.
Mas minha querida, eu faço mudanças frequentemente.
Yes. We met frequently, in secret.
Sim, encontrávamo-nos em segredo e com freqüência.
As you know, communications have been delayed and frequently garbled lately.
Como sabe, as comunicações têm chegado atrasadas e frequentemente alteradas, ultimamente.
Why do you lump in the fire frequently?
Assisti a tudo.
Our acquaintance is not long, but I am choosing you because I know no other young woman who is giving her body frequently to men.
O nosso conhecimento não é longo, mas eu escolhi-a porque não conheço nenhuma outra jovem... que dê o seu corpo frequentemente aos homens.
Aye, ya have, laddie, frequently.
Já, rapaz.
Miss Burstner frequently comes through that door in the middle of the night?
A Srta.
Frequently? No! Never.
Burstner vem aqui toda noite?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]