English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Frere

Frere traduction Portugais

42 traduction parallèle
You are my wife the Countess de la Frere.
Um marido de cada vez. Tu és o Visconde Pantagruel e tu o Visconde Gargântua.
This is the Countess de la Frere and this is...
-... marido, Conde de La Frère. E vós?
Her husband, the Count de la Frere. And you?
Sou o Visconde de Pantagruel.
The horses are ready, Count de la Frere.
Não éreis vós o marido? Eu sou... Isto é...
Which one is the Count de la Frere? BOTH : I am.
Quando dei a minha esposa a este cavalheiro, também lhe dei o título.
Frere Jacques Frere Jacques
Frere Jacques Frere Jacques
It matters not, mon frere.
Não interessa, mon frere.
Well, I guess it's time for me to say goodbye too, mon frere.
É tempo de eu fazer as minhas despedidas, minhas queridas!
You should have been here for "Frere Jacques."
Devias tê-las ouvido a cantar "Frère Jacques."
Vas - y, mon frere Bougre, le poteau!
Vamos lá, fidalgo! Enterre o mastro!
"Singing" Frere Jacques "?
Cantando Frere Jacques?
Nice to see you, mon frere.
Prazer em ver-te, mon frère.
Well, you're gonna require stitches, there, Frere Jacques,
E vais exigir pontos, Frei João,
Yes! Ici venez, frere!
Boa! "Ici venez, frère"!
Mon frere doux!
Meu querido irmão!
Au contraire, mon frere.
Ao contrário, meu irmão.
♪ Frere Jacques ♪
"Irmão Jacques"
♪ Frere Jacques, Frere Jacques... ♪
"Irmão Jacques, Irmão Jacques..."
♪ Frere Jacques, Frere Jacques ♪
"Irmão Jacques, Irmão Jacques"
" Mon Frere...
" Mon Frere...
J'adore Paris, mon frere.
J'adore Paris, mon frere. Excelente.
I don't know, mon frere, she's maybe... How do you say it?
Não sei irmão, talvez ela... como se diz?
Bonjour, mon frere.
Sim.
You got that right, mon frere.
Isso mesmo, mon frere.
She played "Frere Jacques" for me on her flute.
Ela tocou "Frère Jacques" para mim na flauta.
( SPEAKING FRENCH )
- Au contraire, mon frere.
Darlene would sing, Frère Jacques.
A Darlene cantava o'Frere Jacques'.
Astrid, you need stay here and hold down the Edge.
Au contraire, mon frere.
How about Frère- -
E que tal o Frére...
For something of yours if I win... A glove, perhaps, mon frére.
Algo seu, se eu ganhar uma luva, quem sabe, mon frère.
You, too, mon frére.
A ti também, meu irmão.
That's not very comforting, mon frere.
Isso não é muito reconfortante, meu irmão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]