Furlong traduction Portugais
94 traduction parallèle
There's a village a furlong away. There's a mechanic there.
Há uma aldeia não muito longe daqui e há lá um mecânico.
An acre is the area of a rectangle... whose length is one furlong... and whose width is one chain.
Um acre é a área de um rectângulo... cujo comprimento é de 250mts e a largura 200.
An acre is the area of a rectangle... whose length is one furlong... and whose width is one chain.
Um acre é a área de um rectângulo... Cujo comprimento é de 250m... e a largura 200.
In all my years as a trainer I've never seen a horse run such a fast last furlong.
Em todos os meus anos como treinador nunca vi um cavalo correr uma última volta tão rápida.
I mean, it beats that hotel by a furlong.
É uma diferença do dia para a noite, daquele hotel.
I am aware of the Prince's bursts of speed over a final furlong but the fact is he hasn't yet won a major race.
Mas conheço bem o seu arranque veloz na última volta. Mas a verdade é que nunca ganhou uma corrida importante.
- Mr Furlong.
- Mr. Furlong.
Mr Furlong, what are you doing?
Que está a fazer?
Mr Furlong thinks it might be a new species.
Furlong acha que pode ser uma nova espécie.
I made a "D" on a biology test right after, and Mr Furlong changed it to an "A."
... logo a seguir tive um D em biologia e Mr. Furlong mudou-o para um A.
Furlong must have sent it up to the university.
O Furlong deve tê-lo mandado para a Universidade.
Well, it's like this, Mr Furlong,
A coisa é assim, Mr. Furlong.
Look, sorry to impose and disrupt, Mr Furlong, but...
Desculpe interromper, mas...
- Put him the fuck down, Furlong.
Ponha-o no chão!
With Mr Furlong, we plunged it into his eye, and the reaction was instantaneous.
Ao Furlong metemos-lhe no olho. A reacção foi imediata.
Watch. I'll ask it how many leagues in a furlong.
Vou perguntar-lhe quantas léguas existem num "furlong".
- His body was found a furlong away. - Send another.
- Encontrámo-lo a uma légua daqui.
Murray Furlong.
Murray Furlong.
FDR beat him by a furlong.
O FDR ganhou por um cabelo.
Five or six furlong races are the best bet.
As de cinco ou seis estádios são a melhor aposta.
'Your man's called Furlong.
O homem chama-se Furlong. Ian Furlong.
Lan Furlong. 'He currently resides in a bail hostel in the West Country.'
Actualmente, reside num albergue no oeste do país e está sob fiança.
Oi, Furlong.
Ei, Furlong?
- What about Furlong?
- E quanto ao Furlong?
- Fuck Furlong.
- Que se lixe o Furlong.
And it's Captain Ben a neck up on Mr Sin with Blundering Blue and Open Water tucked in behind as they pass the two furlong pole.
E é Captain Ben à frente de Mr Sin com Blundering Blue e Open Water próximos quando eles passam ao poste dos 400 metros finais.
They hit the furlong marker.
Passam pela marca dos 200 metros finais.
I've got her booked into a lovely little six furlong on Saturday.
Tenho-a registada para uma adorável pequena prova de 1200 metros no Sábado.
The six furlong, Maiden Stakes about to get underway.
Os 1200 metros, Maiden Stakes estão prestes a começar.
I suppose every family has its own share of quirks. But the Furlongs were always a little more peculiar than most.
Acho que cada família tem as suas peculiaridades, mas os Furlong foram sempre mais peculiares do que outros.
Charlie Furlong.
Charlie Furlong.
Charlie Furlong went blind for 37 minutes.
Charlie Furlong ficava cego durante 37 minutos
Mr. Charlie Furlong?
Sr. Charlie Furlong?
Yes, Mrs. Charlotte Furlong?
Sim, Sra. Charlie Furlong?
Philip, also had an ability. Like Charlie... Open your mouth.
Filipe, também tinha um dom como o Charlie e todos os homens da linhagem Furlong...
Cathy Furlong passed away before she even saw her baby. But she had already chosen a name :
Cathy Furlong morreu antes mesmo de ver o seu filho mas ela já tinha escolhido um nome.
Marianne, if it was a girl. And if it was a boy... James Furlong.
Marianne se fosse uma menina e se fosse um menino... era James Furlong
James Furlong had lost his grandfather, too.
James Furlong também perdeu o seu avô
Charlie Furlong died in a car accident. He passed an advertisement for a Wonderbra... then crashed straight into a tree.
Charlie Furlong morreu num acidente de carro, ao passar diante de uma publicidade da Wonderbra... bateu contra uma árvore
James'grandmother regarded the Furlong Condition as nothing short of a curse.
A avó do James viu que os Furlong estavam amaldiçoados.
Hurry up, Furlong!
Despacha-te Furlong!
Furlong to Furlong.
De Furlong para Furlong.
A Furlong-O'Mara.
Furlong O'Mara.
Diana Ross Furlong O'Mara.
Diana Ross Furlong O'Mara.
The long line of Furlongs had come to an end.
Uma longa linha dos Furlong chegou ao fim...
We didn't come all this way just to fall in the final furlong.
Não fizemos este caminho todo para cair na parte final.
Desktop Dan's about to make a break in the final furlong.
O Desktop Dan está prestes a fazer uma arrancada nos metros finais.
But, you know what, at least I got to keep little Furlong.
Mas sabes uma coisa? Fiquei com a custódia do Furlong.
See, this partially explains what happened to Furlong.
Não aguentou.
Furlong.
Furlong!
and all the Furlong men before him... he, too, had a strange gift.
Ele também tinha um dom estranho.