Garçon traduction Portugais
216 traduction parallèle
If you'd walked into a restaurant, I would have become a waiter.
Se entrasse num restaurante, eu me tornaria um garçon.
Champagne, lots of bottles.
- Garçon. - Champanhe, muitas garrafas.
Hey, waiter, bring another bottle.
Ouça, garçon! Traga outra garrafa.
Waiter, another glass here for Mr. Sinclair.
Garçon, outro copo aqui para o Sr. Sinclair.
Garçon!
Garçom.
All right Romeo.
- Garçon! Muito bem, Romeu.
Then, when she's dining at the Swan, she always curses the waiter in her loudest voice.
Então quando estiver a jantar no Swan, amaldiçoa sempre o garçon em voz alta.
Waiter, bring that over here.
Seu garçon, traga-o já para cá.
Waiter.
Garçon!
Waiter, another pint!
Garçon, mais um!
Soutine, Le Garcon d'etage.
Soutine, O Garçon d'Etage.
Innkeeper!
Garçon!
Barkeep!
Garçon!
Just a minute, garçon.
Só um minuto, rapaz.
Waiter!
Garçon!
I say, waiter!
Eu disse, garçon!
Garçon!
Garçon!
Garcon!
Garçon.
You will be so kind as to give me two aspirin. And you will ask the dining-car attendant to bring me a glass of Russian tea, and then you may retire to your own compartment.
Dê-me duas aspirinas e peça ao garçon um copo de chá russo.
Bonjour, garçon.
- Bonjour, garçon. - Bonjour, messieur.
Just buzz the waiter.
Chama o garçon.
Oh, waiter.
Oh, garçon.
Stupid! Someone calls you over there!
Garçon!
We've been waiting for ages!
- Garçon! - Vou já. - Garçon!
A waiter?
- Fui garçon.
- Where is the garçon de piss? - I saw him just now.
- E o garçon das mijadelas?
Garçon, I must have a word with you.
Garçon, Preciso de falar convosco.
Bartender!
Garçon!
So, the lady says to the waiter,
Então, a madame diz ao garçon,
And the waiter says, "No, that's just the way I walk."
E o garçon diz, "Não, é só o jeito que ando."
I couldn't help overhear your conversation with the bartender... about needing some R and R from work.
Não pude deixar de ouvir a sua conversa com o garçon... sobre precisar de R e R para o trabalho.
Garcon.
Garçon.
Where would you find a waiter like that in the United States?
Onde se encontra um garçon assim nos Estados Unidos?
Uh, garcon?
"Garçon".
Hey, garçon, you got a light?
Garçon, tem lume?
Garcon!
Chame-o.
Garcon.
Empregado.
I'm starved. - Garcon.
Estou esfomeada.
Bartender, How much do I owe you?
Garçon, quanto é que lhe devo?
- Garcon.
Empregado.
Garcon!
- A mesma de sempre. Não sei.
Very well, garcon!
Não, não falarei.
"Garcon".
"Garcôn."
Garçon, due caffè, per favore. - Merry Christmas. - Merry Christmas.
Feliz Natal.
Garçon.
Garçon?
Garcon?
"Garçon".
Garcon?
Garçon.
Y es, what do you want?
- Garçon! - Um momento.
Garcon!
Garçon!
[Waiter ] Bon appetit madam. [ Man] And we'd like to order maitre.
Queremos encomendar, garçon.
- Bartender!
- Garçon!