George costanza traduction Portugais
70 traduction parallèle
You're gonna walk into that courtroom and they'll see a mean, nasty, evil George Costanza.
Você vai entrar naquela sala de julgamento e o juiz vai ver um George Costanza mau e malévolo.
Well, Jerry Seinfeld was supposed to come to my house but his friend Costanza showed up instead.
Bom, o Jerry Seinfeld devia ter ido a minha casa, mas quem apareceu foi um amigo dele, o George Costanza.
So George Costanza came to work for you in May of 1994?
George Costanza veio, portanto, trabalhar para si, em Maio de 1994?
George Costanza, please.
O George, por favor.
George Costanza.
George Costanza.
You're a fascinating man, George Costanza.
És um homem fascinante, George Costanza.
I said, " Mr. Heyman it's me, George Costanza.
Disse-lhe : " Mr. Heyman sou eu, o George Costanza.
I'd also like to welcome back into the fold our little, shrimpy friend, George Costanza who, although he really didn't have a very good year...
Gostaria ainda de dar as boas-vindas ao nosso amigo George Costanza embora não tenha tido um ano muito bom...
Is George Costanza.
Este é o George Costanza...
An old friend of mine, whom you may have met George Costanza, has recently become intimate with a female accountant who was formerly a highly placed official with a little outfit known as the IRS.
Um velho amigo meu, que talvez conheças, o George Costanza conheceu há pouco uma contabilista que já foi uma alta funcionária de um Serviço conhecido por I. R. S.
- I'm Jerry Seinfeld.
- Jerry Seinfeld. George Costanza.
- I'm George Costanza.
- George Costanza. Jerry Seinfeld.
So on the show there's a character named George Costanza?
O quê? ! Haveria uma personagem chamada George Costanza?
But within that basic framework, there are many subtle variations only discernible to an acute observer that reflect the many moods, the many shades the many sides of George Costanza.
Mas dentro dessa estrutura básica, há tantas variações subtis, só discerníveis a um bom observador. Reflectem os muitos humores, os muitos tons, as muitas facetas de George Costanza.
I'm George Costanza.
Sou... George Costanza.
- George Costanza.
- George Costanza.
- The name's George Costanza.
- O meu nome é George Costanza.
This is George Costanza.
Mike! Este é George Costanza.
It's George Costanza's.
É do George Costanza.
This is George Costanza.
Este é George Costanza.
Yeah, this is George Costanza.
Fala George Costanza.
Yes, you don't know me.
Não me conhece. O meu nome é George Costanza.
My name is George Costanza. Did you happen to rent Breakfast at Tiffany's?
Por acaso alugou o filme Breakfast At Tiffany's?
- This is George Costanza.
- É o George Costanza.
Who are you, George Costanza?
Quem és tu, George Costanza?
I make a motion that we have no more of these meetings that have been initiated by George Costanza.
Proponho que não haja mais destas reuniões iniciadas pelo Costanza.
Well, I had a very interesting lunch with George Costanza today.
Adeus. Que é feito? Tive um almoço muito interessante, hoje, com o George Costanza.
George Costanza...
George Costanza...
- George Costanza.
- o George Costanza. - Quem?
Paula, I hear you've been going out with George Costanza.
Paula, soube que saíste com o George Costanza.
- George Costanza, is that you?
- George Costanza! És mesmo tu?
He told us George Costanza's gonna be taking us bastards out on the town.
Ele disse que um tal George Costanza ia levar-nos a dar um giro. Dissemos logo :
If she is allowed to infiltrate this world then George Costanza, as you know him, ceases to exist.
Se lhe é permitido infiltrar-se neste mundo, o George Costanza que tu conheces, deixa de existir.
This is George Costanza.
O George Costanza.
I'm George Costanza.
Sou o George Costanza.
- George Costanza.
- O George Costanza.
- Oh, George Costanza.
- O George Costanza...!
George Costanza, assistant to the travelling secretary.
George Costanza. Assistente do organizador de viagens.
Steinbrenner I am very concerned about George Costanza.
Steinbrenner, estou muito preocupado com George Costanza.
I, George Costanza, could be on a date with an Oscar winner.
Eu, George Costanza, podia ter um encontro com uma galardoada.
Too bad you've got a little George Costanza thing going on.
Pena que tu tenhas uma cena à George Costanza.
- Heather, hi, it's George Costanza.
- Olá. Fala o George Costanza.
We met at Barney's. I'm a friend of George Costanza's.
Conhecemo-nos no Barney's. Sou amiga do George Costanza.
George Costanza is your mentor?
O George Constanza é o teu mentor?
Our next speaker is George Costanza on the subject of risk management.
O nosso próximo orador é o George Constanza com o assunto da administração de risco
I have George Costanza still holding.
Continuo com George Costanza na linha.
George Costanza.
O George Costanza.
There he is, the man himself George Louis Costanza.
Lá vem ele, o homem em carne e osso. ... George Louis Costanza.
I'm here to pick up my friend, George Costanza.
George Costanza.
George Costanza?
George Costanza?
I'm George, George Costanza.
George Costanza.
costanza 68
george 7253
georgia 534
georgie 459
georges 203
georgetown 36
georgina 139
georg 59
georgette 41
george washington 43
george 7253
georgia 534
georgie 459
georges 203
georgetown 36
georgina 139
georg 59
georgette 41
george washington 43
georgiana 33
george michael 151
george clooney 27
georgie boy 23
george hotel 17
george tucker 91
george sr 78
george w 19
george's 24
george michael 151
george clooney 27
georgie boy 23
george hotel 17
george tucker 91
george sr 78
george w 19
george's 24