Gerson traduction Portugais
31 traduction parallèle
Ladies and gentlemen of the press I'm Major Bob Gerson, United States Air Force, and I hold in my hand a directive from the president of the United States of America.
Boa tarde, senhoras e senhores jornalistas. Sou o Major Bob Gerson, da Força Aérea dos Estados Unidos e tenho na mão uma ordem do Presidente dos Estados Unidos da América.
For a minute there, I thought you two might be Bob Gerson's lackeys.
Por um instante, pensei que eram lacaios do Bob Gerson.
Gerson's been taking credit for my work since'58 when he replaced my ass with a monkey.
O Gerson colhe louros do meu trabalho desde 1958 quando me substituiu por um macaco.
You don't work for Gerson, do you?
Não trabalham para o Gerson, pois não?
My only hope is that whatever doesn't burn up in the atmosphere lands on Gerson's house.
Só espero que o que não arder na atmosfera, caia na casa do Gerson.
Stay away from Gerson, as far as possible.
Afastem-se rapidamente do Gerson.
Mr. Gerson would like you to wait right here.
O Sr. Gerson pede-lhe que espere aqui.
Even Gerson's in on the deal.
Até o Gerson está envolvido.
It was stolen by the KGB from Mr. Gerson's personal files.
Foi roubado pelo KGB dos dossiers pessoais do Sr. Gerson.
Kingpin from Gerson Park and Kingpin from L.A. County / Slauson both under one roof.
O chefão dos Gerson Park e o chefão dos L.A. County Slauson, ambos debaixo do mesmo tecto.
Nate, this is John Gerson.
Nate, o John Gerson.
Dr Gerson's not gonna tell you.
A Dr Gerson não te vai dizer.
Dr Gerson will be waiting to induce you.
A Dr. Gerson vai estar à espera para te induzir.
- Where's Dr Gerson?
- Onde está a Dr Gerson?
I guarantee when you get here tomorrow, Dr Gerson will, in fact, be in the super-deluxe birthing suite.
Garanto-te que quando chegares amanhã, a Dra Gerson irá, de facto, estar na suite de parto ultra-luxuosa.
I was gonna finish it, but Mr Gerson is out with rickets.
Eu ia acabá-lo, mas o Sr. Gerson adoeceu com... raquitismo.
They also had that Gerson wrote both speeches.
Também sabem que o Gerson tinha preparado dois discursos.
Harry Hoxsey and Max Gerson had natural remedies, that worked.
Harry Hauksy e Max Gerson tinham remédios naturais que também funcionavam.
I want every scrap of intel we have on Zamir Gerson.
Quero tudo o que tivemos sobre Zamir Gerson.
No. I think it has something to do with Zamir Gerson.
Acho que tem algo a ver com Zamir Gerson.
Gerson personally signed off and confirmed the location of the training compounds we targeted.
O Gerson pessoalmente aprovou e confirmou o local do acampamento de treino que era o nosso alvo.
- You'd have to ask Gerson. - No, I'm asking you.
- Estou a perguntar-te a ti.
This is Debbie Gerson from Paramount.
Sou a Debbie Gerson, da Paramount Pictures.
Yes, this is Debbie Gerson from Paramount Pictures.
Fala Debbie Gerson, da Paramount Pictures.
Debbie Gerson from Paramount?
Debbie Gerson da Paramount?
And- -
ZAMIR GERSON
So it was natural then that Otto von Bismarck himself, the Chancellor, who had managed to win the war through the help of money loaned from his personal banker, the Jew Gerson Bleichroder, was actually here in attendance with all the Jewish good and the great.
Então, era natural então Que o próprio Otto von Bismarck, o chanceler, Que conseguiu ganhar a guerra através da ajuda de dinheiro
Gershom?
Gérson?
Gershom.
Gérson.
Debbie Gerson, Paramount Pictures.
Paramount Pictures.