Gillespie traduction Portugais
196 traduction parallèle
- No, but I get to sit next to Caroline Gillespie while I'm playing them.
- Não, mas sento-me ao lado da Caroline Gillespie, enquanto as toco.
All I can say is, Caroline Gillespie had better be absolutely gorgeous.
Tudo o que posso dizer é, a Caroline Gillespie é melhor que seja absolutamente maravilhosa.
Alessa Gillespie.
Alessa Gillespie.
She led you to burn Alessa Gillespie.
Ela levou-vos a queimar Alessa Gillespie.
You know Lieutenant Cooley and Sergeant Gillespie from Rochester?
Conhecem o tenente Cooley e o sargento Gillespie de Rochester?
What for? Well, if our Mrs. Gillespie is such a femme fatale, you're gonna need protection.
Se a Sra. Gillespie é realmente uma femme fatale, você vai precisar de protecção.
Miss Gillespie has been living in Oxport for a little more than a year now.
A Sra. Gillespie mora em Oxport há pouco mais de um ano. - Estou a ver...
He was pumping the clerk about the Gillespie woman.
Fez perguntas sobre a Gillespie. - Não compreendo.
Mrs. Gillespie owns it.
- A proprietária é a Sra. Gillespie.
Joe Rogers. And I'm Marguerite Gillespie.
- Eu chamo-me Marguerite Gillespie.
Mrs. Gillespie was just telling me how she loved the house and I...
A Sra. Gillespie estava a dizer-me o quanto adora a casa...
We'll be in touch. Goodbye, Mrs. Gillespie.
- Manter-nos-emos em contacto.
Well, I'm not feeling protective about Marguerite Gillespie, I can tell you that.
Acredita que não tenciono proteger a Marguerite Gillespie.
Oh, yes. Of course. You're the young man who was interested in Mrs. Gillespie's house.
É o jovem que estava interessado na casa da Sra. Gillespie.
Mrs. Gillespie was telling us yesterday that she'd been married once before, too.
A Sra. Gillespie disse-me que também já foi casada uma vez.
Where's Mrs. Gillespie?
- Onde está a Sra. Gillespie?
Hello, this is Gillespie, yes, Sir, yep, well...
Fala Gillespie. Sim, eu...
Tom, climb off of Gillespie's back now.
Tom, deixa de chatear o Gillespie.
Gillespie here.
- Aqui Gillespie.
Hey, Sam, you better look sharp, Gillespie's sniffin'around.
Toma atenção. O Gillespie anda aí.
Yes, the Doctor Gillespie killings.
Os homicídios do Dr. Gillespie.
Where's Gillespie?
Onde está o Gillespie?
Gillespie is leaving town.
O Gillespie está a sair da cidade.
It was Gillespie and Coots.
Era do Gillespie e do Coots.
Wouldn't nobody have noticed except for maybe Dizzy Gillespie but Dizzy Gillespie is on the road somewhere, far as I know.
Ninguém teria notado excepto, talvez, o Dizzy Gillespie. Mas o Dizzy Gillespie está algures numa tournée, pelo que sei.
That's just Dizzy Gillespie drumming up publicity.
É o Dizzy Gillespie a fazer publicidade.
Mr. Gillespie, my comrade in arms that is what I call a paradox.
Gillespie, meu irmão de armas é a isto que chamo um paradoxo.
There, with Charlie Parker and Dizzy Gillespie, Monk joined the revolution.
Ali, junto a Charlie Parker e Dizzy Gillespie, Monk participa da revolução.
You look just like Dizzy Gillespie.
Deste ângulo, pareces mesmo o Dizzy Gillespie.
I see it's a three-bedroom property you're looking for, Mr. Gillespie.
Vejo que está à procura de uma vivenda com três quartos, Sr. Gillespie.
Thanks very much, Mr. Gillespie.
Muito obrigado, Sr. Gillespie.
What have you got to say to Mr. Gillespie, Kenny?
Que tens a dizer ao Sr. Gillespie, Kenny?
- George Gillespie.
- George Gillespie.
Ever since I was a little boy and since the first time I heard his music I had a dream to be able to play with maestro Dizzy Gillespie.
Desde os tempos em que era ainda um miúdo e e desde a primeira vez que ouvi a sua música sonhei poder tocar com o "maestro" Dizzy Gillespie.
I'm Dizzy Gillespie.
Sou o Dizzy Gillespie.
I'm a big fan, Mr. Gillespie.
Um grande admirador seu, senhor Gillespie.
Your Mr. Gillespie is one of the few people who can open this place in the middle of the night.
O senhor Gillespie é uma das poucas pessoas capaz de fazer abrir este lugar, a meio da noite.
You've been touring with Mr. Gillespie's United Nation band.
Tem integrado a digressão da United Nation Band do Sr. Gillespie.
Dizzy's Atmosphere, Dizzy Gillespie.
"Dizzy's Atmosphere", Dizzy Gillespie.
Dizzy Gillespie!
Dizzy Gillespie!
Welcome to Cuba, Mr. Gillespie.
Bem vindo a Cuba, señor Gillespie.
Mr. Gillespie, first thing we're gonna do, we're gonna tour one of our internationally renowned health care facilities.
Sr. Gillespie, a primeira que vamos fazer será uma visita a um dos nossos mundialmente famosos centros de saúde.
Mr. Gillespie, we have a tour.
Sr. Gillespie, temos uma visita.
Mr. Gillespie, Luciano Pozo y González.
Sr. Gillespie, Luciano Pozo y González.
Dizzy Gillespie and Chano Pozo added a whole new polyrhythmic structure to jazz.
Dizzy Gillespie e Chano Pozo deram uma nova estrutura polirrítmica ao jazz.
Dizzy Gillespie saw something in me.
O Dizzy Gillespie viu qualquer coisa em mim.
- This is Sergeant Gillespie.
Este é o sargento Gillespie.
Does the name Arthur Gillespie mean anything to you?
O nome Arthur Gillespie diz-lhe alguma coisa?
I'd like to see Mrs. Gillespie, please.
- Queria falar com a Sra. Gillespie.
I'm Mrs. Gillespie.
Sou a Sra. Gillespie.
Dizzy Gillespie.
Dizzie Gillespie.