Grenoble traduction Portugais
31 traduction parallèle
But my cousin wasn't in Paris, she was in Grenoble.
A minha prima não morava em Paris. Morava em Grenoble.
All my family is in Grenoble...
Toda a minha família é de Grenoble.
I was born in Grenoble too.
Eu também nasci lá.
- Do you know Grenoble, mademoiselle?
- Conhece Grenoble?
On a farm near Grenoble.
Numa quinta, em Coran, perto de Grenoble.
How would you like to visit him in Grenoble for a few days?
Gostavas de o visitar em Grenoble por alguns dias?
Follow me to Grenoble.
Sigam-me para Grenoble.
Our meeting in Grenoble was crucial.
O nosso encontro no congresso de Grenoble foi vital.
Promise? - Yvette! Yvette, your secret is safe with me and the Captain and the Colonel...
O teu segredo está seguro comigo com o Capitão e o Coronel e com o pianista, a minha mulher e o ferreiro da Rua Grenoble.
The construction is due to a Monsieur Oscar Meunier, of Grenoble.
- Eu iria jurar que era você, Foi feito pelo Monsieur Oscar Meunier, de Grenoble,
Remember when you were desperate to make that last slot on the'68 Grenoble team... and you pleaded with me to talk to Kurt?
Lembras-te quando estava desesperado para conseguir o último espaço na equipa de Grenoble de 68, e implorou pra eu falar com o Kurt?
In'68, a bunch of us who were covering the Olympics in Grenoble... decided to go to the best restaurant in town.
Em 68, vários de nós, repórteres das Olimpíadas de Grenoble... decidimos ir ao melhor restaurante da cidade.
Three years ago, at those meetings, in Grenoble you were there
Há três anos vi algo que me marcou. Você também estava lá, em Grenoble, tinha, os encontros...
Stuck in Grenoble.
Entupido no Grenoble.
Quentin, you can take over Grenoble and Drancy.
Quenitn, podes pegar no Grenoble e Drancy.
Grenoble. 306, rue de Lac.
Grenoble. 306, Rue de Lac.
You see, I'm alright here.
Levar-me para Grenoble?
Champollion had to satisfy his obsession with whatever scraps he could find.
Champollion tinha de satisfazer a sua obsessão com qualquer pedaço de papel que conseguisse encontrar. Grenoble Sudeste de França
In the city of Grenoble.
Na cidade de Grenoble.
By the way, did your friend Lisa stay in Grenoble or did you bring her with you?
Por falar nisso, a sua amiga Lisa, ficou em Grenoble ou veio consigo?
In Grenoble, a terrific explosion causes 1,500 casualties.
Em Grenoble, uma terrível explosão causa 1.500 mortes.
Our Grenoble office filled me in.
O nosso escritório Grenoble informou-me
You nip down to Grenoble last night?
Não foste até Grenoble na noite passada?
Dammit! 10 years ago I entrusted him to be my go-between with the Grenoble boys, and he screwed me!
Merda 10 anos atrás eu confiei nele para ser meu intermediário com os rapazes de Grenoble, e ele enganou-me
I have friends in Grenoble.
Eu tenho amigos em Grenoble.
You mean Grenoble?
Estás a falar de Grenoble?
No, sorry, we're not going to Grenoble.
Não, desculpa, não vamos para Grenoble.
Braised cerebellum a la Grenoble.
Cerebelo refogado à la Grenobla.
We teach at university in Grenoble.
Damos aulas na universidade, em Grenoble.
And the pianist and my wife,... and the ironmonger in the Rue de Grenoble.
- Como é que ele sabe?
- The best possible.
Grenoble Sudeste de França Uma manhã perfeitamente sem falhas.