Greta traduction Portugais
789 traduction parallèle
- Greta Garbo!
- Greta Garbo, se preferir!
Here she is, our Greta Garbo
Eis a nossa Greta Garbo.
It's right in a crevice.
Está numa greta.
Some earthquake, before the beginning of history, cracked wide open the great sea and through the fissures poured this.
Alguém terramoto pré-histórico abriu uma greta no fundo do mar e a agua caiu aqui pela fissura.
- Greta, you wear it.
- Greta, veste tu.
Hurry girls! Greta, you're next.
Despachem-se, meninas.
Don't be childish, Greta.
Não seja infantil, Greta.
And I killed Greta to give you an alibi.
E depois matei a Greta. - Perfeito.
Why did you use Greta?
- Por que mataste a Greta?
- Because in it Greta Garbo is a functionary like you.
Porque entra a actriz Greta Garbo que é um funcionária como tu. Oh, sim?
I THOUGHT YOU WERE THROUGH WITH THAT GRETA COVAC.
Pensei que já não precisávamos da Greta Covac.
Greta?
Greta?
How about Greta?
Que tal Greta?
I think Greta did a swell job.
Acho que a Greta fez um óptimo trabalho.
- You're welcome, Greta.
- De nada, Greta.
Drs. Fritz and Greta Braun.
... Drs.Fritz e Greta Braun.
I'll let it slip out that the program is headed up by Drs. Fritz and Greta Braun.
Vou lançar o boato que o responsável pelo programa são os Drs.Fritz e Greta Braun.
I guess I know everything there is to know about Greta Braun.
Acho que já sei tudo o que há para saber sobre a Greta Braun.
From here on in we have to look and act and think like... Fritz and Greta Braun all the time.
Daqui para a frente temos que agir e pensar como Fritz e Greta Braun o todo o tempo.
- My biography says that Greta absolutely adored her husband.
- A minha biografia diz que Greta adora o marido.
- Greta.
- Gerta...
Eventually, she dickie died of colin cholera In st. patsy petersburg, in gertie great percy pain.
No final, ela Maura morreu de Carla cólera, em São Pedro Petersburgo, em Greta grande Sofia sofrimento.
Here, now, with most grievous dispatch, I will open the latch and get to her snatch.
Aqui e agora, com a mais penetrante rapidez, vou abrir o trinco e entrar na greta dela.
They're sisters : Greta and Diana.
A Greta e a Diana.
Greta Garbo's got nothing on you!
A Greta Garbo nem te faz sombra.
Ascanio, My passion for Greta would never diminish my love for Ippolita.
Ascânio, a minha paixão pela Greta nunca diminuiria o meu amor por Ippolita.
Greta, you can sit on Felippo's side.
Greta, pode se sentar do lado do Felippo.
What did she say, Greta?
O que ela disse, Greta?
Go ahead, Greta.
Vá em frente, Greta.
Some of us, in the words of the divine Greta Garbo, "want to be alone".
Como dizia a divina Greta Garbo, "quer ficar só".
But God knows from what implausible source Miss Greta Ohlsson learned her English vocabulary, too ludicrous to be credited.
Mas sabe Deus de que fonte a Srta. Greta OhIsson aprendeu esse vocabulário inglês absurdo para se acreditar.
I came to depend so much on Greta McCraw.
Cheguei a depender tanto de Greta McCraw.
It must be, because Greta has a big belly and Ragnar was born in September.
Digo isto, porque a Greta está com uma grande barriga e o Ragnar nasceu em Setembro.
First you'll begin crevassing, then cross-cut using the singular jacking method.
Primeiro faz uma greta... depois um corte transversal usando o método da cunha.
Dave and Greta, they're great.
O Dave e a Greta são fantásticos!
when Greta and I do it... it's kind of dull.
quando a Greta e eu o fazemos... é um bocado maçante.
Greta, I thought you were going to un- -
Greta, eu pensava que tu estavas a ir para...
Because if I'd had sex with Lily... maybe she wouldn't have been so eager... to have sex with Greta.
Porque se eu tivesse feito sexo com a Lily... talvez ela não tivesse sido tão ansiosa... para fazer sexo com a Greta.
How can you make this stuff up about Greta?
Como podes fazer estas coisas sobre a Greta?
Greta, you are too old to be doing this. I mean, if you really wanted to be... with women, I mean... shouldn't you have done it when you were in college... like everyone else? I mean, come on.
Greta, tu és muito velha para fazer isto. não o devias ter feito enquanto estavas no colégio... como toda a gente.. quero dizer...
Greta. Greta, don't- -
Greta, Greta.. não...
Greta, wait.
Greta, espera.
Greta is a very attractive woman.
Greta é uma mulher muito atractiva.
All right, Dave, tell me something. How... how would you describe sex with Greta... prior to the moment... when you found her in post-coital bliss... with another woman?
Ok Dave... diz-me uma coisa. antes do momento... quando a achaste no pós coito... com outra mulher?
I think that you should accept... that Greta has figured out what she wants... and maybe it's time for you to do the same.
Eu acho que devias aceitar... que a Greta já descobriu o que queria... e se calhar era tempo de tu fazeres o mesmo.
And Greta did the rest.
Consegui metê-la no carro, não sei como. - E a Greta fez o resto.
Peggy... and now Greta...
Primeira, segunda, terceira e quarta...
Greta... ( burlesque music playing )
Greta...
Look, Greta, get a broom.
Greta, pegue a vassoura. Varra os vidros.
Greta, please bring it.
Greta, sirva-o, por favor.
Greta, come on!
Greta, venha!