Gretchen traduction Portugais
841 traduction parallèle
Long live Gretchen!
Viva a Gretchen!
Here's to Gretchen!
Para a Gretchen!
Here's to your Gretchen!
Para a tua Gretchen!
Gretchen...
Gretchen...
Gretchen...!
Gretchen!
Aren't you Gretchen, who stood in the stocks? !
Não és a Gretchen, que ficou no tronco?
Faust... help your Gretchen!
Fausto... ajuda a tua Gretchen!
Save her, save Gretchenl!
Salva-a, salva a Gretchen!
I wouldn't, either, if I had a little cutie like Gretchen.
Eu também não me queixaria, se tivesse uma Gretchen.
Her name's Van Horn, Gretchen Van Horn.
Chama-se Gretchen Van Horn.
Gretchen!
Gretchen!
That'll be a little difficult, Gretchen.
Isso seria um pouco difícil, Gretchen.
- Because we can't find Gretchen.
- Não sabemos onde está a Gretchen.
- Gretchen, please inform Mama.
- Gretchen, informe por favor a mamã.
Gretchen will be happy that you came to my birthday party, too.
Gretchen ficará feliz se também vier à festa do meu aniversário.
I have written to Gretchen in this kind of detail, to prepare her for it, and she has assured me she`s proud of me, and it will make no difference.
Escrevi à Gretchen detalhadamente, para prepará-la, e ela assegurou-me que está orgulhosa de mim, e que não fará diferença.
Gretchen is the name of my wife.
Gretchen é o nome da minha mulher.
- Gretchen Sabinson.
- Gretchen Sabinson.
- Gretchen, what happened?
- Gretchen, o que aconteceu?
- How is Gretchen?
- Como está Gretchen?
It would be unchristian uncharitable of me to deny you a bed and food after all your kindness you've shown Gretchen.
Seria pouco Cristão pouco caridoso da minha parte negar-te uma cama e comida depois da bondade que mostraste à Gretchen.
Gretchen....
Gretchen....
Oh, Gretchen, not a way.
Oh, Gretchen, não há.
Gretchen, Emma, life is a vale of tears.
Gretchen, Emma, a vida é um vale de lágrimas.
It is best for Gretchen and me to stay.
É melhor a Gretchen e eu ficarmos aqui.
God bless you, Gretchen.
Deus te abençoe, Gretchen.
May I give it to Gretchen?
Posso dá-la à Gretchen?
You have a room like Gretchen Goethe.
Sim, é um quarto realmente magnífico para se dormir.
Oh, you mean Gretchen.
É Gretchen.
Gretchen, I got a plane to catch.
Gretchen, preciso pegar meu avião.
But while my poor mama and Gretchen Scheffler couldn't get enough of Rasputin,
Mas enquanto a minha pobre mãe e a senhora Gretchen Scheffer se deliciavam com Rasputin,
You know, Christmas Eve. - Oh, Gretchen.
- Sabes, na noite de consoada.
- And? Oh, I don't know.
- Oh, Gretchen.
I believe you know Gretchen.
Conheces a Gretchen...
Come, Gretchen.
Anda, Gretchen.
Your mother`s name is Gretchen.
O nome da sua mãe é Gretchen.
This is Gwen and Gretchen, the infamous Olsen sisters, who have made marrying well an art form. - Edward.
A Gwen e a Gretchen, as irmãs Olsen têm a arte de fazer bons casamentos.
Gretchen... and Rita.
Gretchen E Rita.
Gretchen, I smell those prunes!
Gretchen, cheira-me a ameixas!
Gretchen?
Gretchen?
Gretchen, would you, um... that's curious.
Gretchen, você podia... É curioso...
Print that, Gretchen.
Imprime isso, Gretchen.
I heard about Gretchen.
Eu soube da Gretchen.
Gretchen's called 50 times.
A Gretchen ligou 50 vezes.
Gretchen's a mergers and acquisitions specialist at First National.
A Gretchen é especialista em fusões empresariais num banco.
Gretchen?
A Gretchen?
Gretchen, hi.
Gretchen, olá.
Gretchen's mother?
A mãe de Gretchen?
Gretchen, girl.
Gretchen!
Gretchen and Jennifer had a ball there together, didn't they?
A Gretchen e a Jennifer passaram lá bons tempos, não?
- Gretchen, what are you doing?
- Gretchen, que estás a fazer?