Grinch traduction Portugais
229 traduction parallèle
Hey, I'd love to, Mr. Grinch, but I'm not taking him out there with those kids out there.
Adoraria, Mr. Grinch. Mas não o levo para fora com as crianças ali.
Now, who wants to hear about the red-headed grinch that stole Uncle Al's life?
Quem quer ouvir a história do Grinch que roubou a vida do tio Al?
You're a rotter, Mr. Grinch
É tramado, Sr. Grinch.
Blotched with moldy purple spots, Mr. Grinch
Com manchas veladas, Sr. Grinch.
Who cares about the Fifth Earl of Bastrop and Lady Higginbottom and who killed Nigel Grinch-Gibbons?
Quem quer saber do 5o Conde de Bastrop e da Lady Higginbottom ou de quem matou o Nigel Grinch-Gibbons?
I came up to Grange Road... and saw headlights approaching... but judged that they were far enough away... that I could cross safely.
Cheguei a Grinch Road e vi uns faróis a aproximarem-se, mas calculei que vinham suficientemente longe para atravessar com segurança.
How is the Grinch today?
Como está o rabugento hoje?
It's the guy who wells up every time the Grinch's heart grows three sizes and breaks that measuring device. He's saying, you know, " This is too hard.
É o tipo que incha cada vez que o coração do Grinch triplica de tamanho e rebenta com o aparelho de medição, e diz : " lsto é muito duro.
- Claims a Grinch spiked her eggnog.
- Um Grinch pôs-lhe álcool no eggnog.
It's the Grinch!
É o Grinch! Dispersem!
Who does your decorating, the Grinch that stole Christmas?
Quem o decorou, o Grinch que roubou o Natal?
Listen, I have a full plate of activities tonight, not to mention a pesky grinch who was kidnapped Mrs Claus.
Ouça, tenho coisas para fazer esta noite, já para não falar no Grinch mau que raptou a Sra. Mãe Natal!
like them they can adore like this Grincha did he make that soon afterwards that them?
Como é que deixam o Grinch cortar a carne depois do que ele fez?
Man, the Grinch has a big butt.
Meu, o Grinch tem um traseiro grande.
Nothing says Christmas like a big, green Grinch ass.
Nada lembra mais o natal do que o traseiro grande e verde do Grinch.
You're such a Grinch.
És mesmo um Trombudo.
What's Mr. Grinch want for Christmas?
O que quer o Sr. Trombudo no Natal?
The old grinch is gonna fire me.
A velha bruxa vai despedir-me.
Way up in themountains, in thehigh range ofPontoos... lay thesmalltown ofWhoville- - thehome ofthe Whos!
Lá no alto das montanhas, na cordilheira de Pontanas... fica a cidadezinha de Quem-lândia. "Como o Grinch Roubou o Natal, de Dr. Seuss" A terra dos Quem!
Yes, every Who down in Whoville likedChristmasalot... but the Grinch, wholived justnorth ofWhoville... didnot.
É, todos os Quem em Quem-lândia adoravam o Natal... mas o Grinch, que morava ao norte de Quem-lândia... não gostava nada.
- Last one to the top's a stinky Grinch!
- O último é um Grinch fedorento!
You're scared ofthe Grinch!
Está com medo do Grinch!
- Guys! - You'rescaredofthe Grinch
Está com medo do Grinch!
You'rescaredofthe Grinch
Está com medo do Grinch!
Theywanna spend a little quality time with the Grinch.
Querem se divertir com o Grinch.
The GrinchhatedChristmas, the whole Christmasseason.
O Grinch odiava o Natal, toda esta estação.
- It was too Grinch!
- Foi Grinch demais!
Did someonejust say, "Grinch"?
Alguém disse "Grinch"?
- But it was the Grinch!
- Mas foi o Grinch!
The boys didn't see any Grinch.
Eles não viram o Grinch.
There's no Grinch problem here.
Não temos problema com o Grinch.
Whywon't anyone talk about the Grinch?
Por que ninguém comenta sobre o Grinch?
You kids and the Grinch!
Vocês crianças e o Grinch!
You see, Cindy, the Grinch is a Who who always- -
Cindy, o Grinch é um Quem que sempre...
The-the-the- - The Grinch!
O... o.... o Grinch!
"Ifthe Grinch wassobad, then why didhesaveme?"
"Se o Grinch era tão ruim, por que me salvou então?"
I hearyou know some things about the Grinch.
Dizem que vocês sabem detalhes do Grinch.
CindyLouhadsome questions inhercuriousheart.
GRINCH VISTO PERTO DE QUEM-LÂNDIA Cindy Lou tinha mil coisas a perguntar.
Why did the Grinchhate Christmas?
Porque o Grinch odiava o Natal?
In your own words, please tell me everything you know about the Grinch.
Com as próprias palavras, contem tudo o que sabem sobre o Grinch.
The Grinch?
O Grinch?
Idon'tlike discussing this Grinch... so very close to Christmas, but... maybe ifyou hear the truth, you'll understand why- -
Não gosto de falar desse Grinch... tão perto do Natal, mas... talvez você ouvindo a verdade, entenderá por que...
DidIhavea crush on the Grinch?
Se eu paquerava o Grinch?
Mr. Grinch... please take the bag off.
Sr. Grinch... tire isso, por favor.
I nominate the Grinch!
Eu indico o Grinch!
"The award... cannot go to the Grinch because... sometimes things get the lead pipe cinch."
"O prêmio... não pode ser do Grinch pela seguinte razão : Ás vezes as coisas têm um cheiro do cão."
And I believe that soul is the Grinch.
E eu acredito que esta alma seja a do Grinch.
But I am telling you... the Grinch will never come down.
Mas estou avisando... que o Grinch jamais descerá de lá.
She'dinvite the Grinchherself... thatbrave CindyLou.
Ela convidaria o Grinch na boa... a corajosa Cindy Lou em pessoa.
Mr. Grinch?
Sr. Grinch?
The Grinch, like a mean fucker... but- - Always a pleasure to wait.
É sempre um prazer.