Gumbel traduction Portugais
42 traduction parallèle
- It's Bryant GumbeI.
- É o Bryant Gumbel.
And Bryant Gumbel.
E o Bryant Gumbel.
Bryant Gumbel.
Bryant Gumbel.
Will told everyone at the airport I was Bryant Gumbel.
O Will disse a toda a gente no aeroporto que eu era o Bryant Gumbel.
He kind of look like a miniature Bryant Gumbel on a bad hair day.
Ele parece uma miniatura do Bryant Gumbel com um mau penteado.
They think I'm Bryant Gumbel.
Acham-me parecido com o Bryant Gumbel.
I just saw Bryant Gumbel.
Adivinha quem eu acabei de ver?
- He said he might help at the benefit.
O Bryant Gumbel. Diz que pode ajudar na festa de beneficência.
And I'm gonna turn on the TV... and there Bryant Gumbel will be, and he'll say...
Vou ligar a televisão... e ali estará o Bryant Gumbel, que dirá...
Bryant Gumbel, Greg Gumbel brothers, bike cops.
Bryant Gumbel, Greg Gumbel irmãos, polícias motards.
Gumbel 2 Gumbel, Beach Justice.
Gumbel 2 Gumbel, Justiça da Praia.
Yeah, me and Dad haven't missed a Gumbel 2 Gumbel yet.
Sim, eu e o Pai ainda não perdemos um Gumbel 2 Gumbel ainda.
Find out at 11 : 00. If you're waiting for Gumbel 2 Gumbel, you're out of luck.
E se estão à espera de ver o Gumbel 2 Gumbel, estão com azar.
Only one thing to do. We gotta save Gumbel 2 Gumbel, and were gonna do it Griffin 2 Griffin.
Nós temos de salvar os Gumbel 2 Gumbel, e vamos fazer isso Griffin 2 Griffin.
All right, Callaghan, me and my son want you to uncancel Gumbel 2 Gumbel.
Muito bem, Callaghan, eu e o meu filho queremos descancelar o Gumbel 2 Gumbel. Apenas pomos a série no ar.
Congratulations, Gumbel 2 Gumbel is back on the air!
Parabéns, Gumbel 2 Gumbel está de volta no ar!
Mr. Griffin, the foundation held up its end of the bargain and got that crappy Gumbel show back on the air!
Sr. Griffin, a fundação cumpriu a sua parte do acordo e pôs a porcaria dos Gumbel de volta no ar!
I'm not going to jail, Chris doesn't have to die and best of all, Gumbel 2 Gumbel is back on the air.
Eu não vou para a prisão, Chris não tem de morrer e melhor de tudo, Gumbel 2 Gumbel está de volta no ar.
You're missing Gumbel 2 Gumbel.
Ei, Pai. Despacha-te.
They caught the guy, and now they're interviewing him.
Estás a perder o Gumbel 2 Gumbel. Eles apanharam o tipo, e agora estão a entrevista-lo.
Hey, Dad, do you think they got Gumbel 2 Gumbel in heaven?
Ei, Pai, achas que têm o Gumbel 2 Gumbel no paraíso?
A blow to the dewy gumbel would start things.
Um golpe preciso nas partes baixas chega para começar a festa.
Oh, girl, he like the ol'Bryant Gumbel type.
Miúda, ele é como o velho Bryant Gumbel.
I'm Bryant Gumbel.
Sou o Bryant Gumbel.
Someone from the show. The Gumbel show.
Alguém do programa do Gumbel.
It seems Hello America with Byrant Gumbel... gave them all a fresh start... and an increase in salary to $ 980,000 outside promotional fees... which puts Dave well over $ 1 million a year.
Parece que o "Hello America" com Bryant Gumbel, foi para todos um novo começo... e um aumento salarial para $ 980.000, não incluindo aparições publicitárias, que colocaram o Dave bem acima de um milhão por ano.
Noreen, I got offered the show. Hello America with Bryant Gumbel.
Noreen, ofereceram-me o cargo no "Hello America" com o Bryant Gumbel.
It's the Bryant Gumbel thing.
É aquilo do Bryant Gumbel.
It was on Real Sports with Bryant Gumbel.
Li isso na revista "Real Sports", entrevista do Brian Gumbel.
This is where Bryant Gumbel is from.
É daqui que é o Bryant Gumbel.
Bryant Gumbel!
Bryant Gumbel!
Now, Gumbel, that's hardly to point, The older surgical attendants here are warriors, hell, if I screw with Mickhead, he'll send me every bowel obstruction he gets.
Agora, bola de pastilha elástica, isso é dificilmente o ponto, aqui os cirugiões mais velhos de serviço são guerreiros, raios, se eu mexesse com o Mickhead, ele mandaria-me todas as obstruções de intestino que encontra-se.
'In last night's Macbeth,'the best performance was Barney Gumble as Duncan,'followed by Duffman as Macduff, Lenny Leonard as Lennox,
"Na noite passada de Macbeth, " a melhor interpretação foi de Barney Gumbel como Duncan, " seguido de Duffman como MacDuff, Lenny Leonard como Lennox,
Six months from now, I see myself, and I'm like, this invincible, fearless black guy, like Shaft or Bryant Gumbel.
Vejo-me daqui a seis meses, e sou tipo, um gajo negro invencível e destemido, como o Shaft ou o Bryant Gumbel.
A male negro who fails to trigger the customary fight-or-flight response in Caucasian women due to his nonspecific physical and socio-cultural attributes, like Al Roker or Bryant Gumbel.
Um homem negro que não tem a habitual reacção de luta usual com mulheres brancas devido aos seus atributos físicos e socioculturais não específicos, como Al Roker ou Bryant Gumbel.
You've never heard of the Bryant Gumbel?
Nunca ouviste falar do Bryant Gumbel?
Bryant Gumbel's white, right?
- O Bryant Gumbel é branco, não é?
Hi, everyone, I'm Greg Gumbel alongside Eddie George, and we are live this evening, for the New York Giants and the Atlanta Falcons.
Olá, todos, eu sou Greg Gumbel ao lado de Eddie George, e estamos ao vivo esta noite, para o New York Giants com o Atlanta Falcons.
I seem to remember bringing down the hizouse with such classic characters as a scared tourist, quarterback, and Bryant gumbel.
Lembro-me de ter sido um sucesso com personagens clássicas como o turista assustado, o quarterback e o Bryant Gumbel.
That's what I said to that kid, Martin Gumbel, that little jackass who made fun of me in Germany.
Martin Gumbel, aquele sacaninha que gozava comigo na Alemanha.
But the Gumbel show is sacred to us.
Mas o show do Gumbel é sagrado para nós.
Peter, Bryant and Greg Gumbel are brothers.
Peter, Bryant e o Greg Gumbel são irmãos.