Halley traduction Portugais
239 traduction parallèle
Oh, we've had these things before, like Hailey's Comet for instance, to name one.
Estas coisas já aconteceram antes, como o cometa Halley, por exemplo.
In 1066, for example the Normans witnessed an apparition or appearance of Halley's comet.
Em 1066, por exemplo, os Normandos presenciaram a aparição do cometa Halley.
Or, in the early 13th century Giotto, one of the founders of modern realistic painting witnessed another apparition of comet Halley and inserted it into a nativity he was painting.
No ano 1301, Giotto, um dos fundadores da moderna pintura realista, presenciou outra aparição do cometa Halley, e inseriu-a numa cena da Natividade que estava a pintar.
In 1705, Edmund Halley finally figured out that the same spectacular comet was booming by the Earth every 76 years, like clockwork.
Em 1705, Edmund Halley finalmente, calculou que o mesmo espectacular cometa, tinha um encontro com a Terra em cada 76 anos, como um mecanismo de relógio.
That comet is now called, appropriately, comet Halley.
Este cometa é agora apropriadamente chamado o cometa Halley.
By 1910, Halley's comet returned once more.
Em 1910 o cometa de Halley voltou outra vez.
But the impact of a giant cometary nucleus like Halley's comet, let's say happens only every billion years or so.
Mas o impacte de um núcleo cometário gigante, como o cometa Halley, digamos, só deve acontecer uma vez em mil milhões de anos.
I saw Halley's Comet fly over.
Vi o cometa Halley passar.
I was too young to see Halley's Comet.
Eu era demasiado nova para ver o cometa Halley.
Their mission : to intercept and study the comet bearing Dr. Hailey's name.
A sua missão : interceptar e estudar o cometa que tem o nome do Dr. Halley.
Hailey's Comet is now dominating the northern sky... stretching over 100 million miles across the heavens... occupying one-sixth of the entire visible horizon.
O cometa de Halley domina agora o céu do norte... estendendo-se por 160 milhões de milhas através dos céus... ocupando um sexto do horizonte visível
On this exceptionally clear night... a group of enthusiasts are commemorating Dr. Edmund Hailey's great prediction... by holding an outdoor watching from his original observatory at Greenwich.
Nesta noite excepcionalmente clara um grupo de entusiastas comemora as previsões do Dr. Edmund Halley... ao fazerem uma vigília a partir do seu observatório original em Greenwich.
We approached within 9,000 miles of Hailey's Comet... when we detected an object in the comet's coma.
Aproximámo-nos a uns 15,000 km do cometa de Halley.... quando detectamos um objecto na cauda do cometa.
NASA tracking and ours... have just reported an unusual structure leaving Hailey's Comet.
O satélite da NASA e o nosso... informaram que uma estranha estrutura saiu do cometa de Halley.
Halley's comet?
O cometa Halley.
Halley's Comet is closest to Earth at 11 : 00 PM tomorrow night.
O momento em que esse cometa Halley se aproxima mais da Terra é amanhã às onze da noite.
On my television I came across a commercial... for Dellaplane's car, the Halley.
Na minha tv deparei-me com uma publicidade... de um carro do Dellaplane, o Halley.
And like Halley's comet, he's the kind of man... who comes along only once in a lifetime.
E tal como o cometa Halley, ele é o tipo de homem... que apenas surge uma vez na vida.
The Halley, from Dellaplane.
O Halley, da Dellaplane.
The Halley.
O Halley.
It is Halley's comet and it has landed in our backyard!
É o cometa Halley e aterrou no nosso jardim.
I took Dr. Elizabeth Conway to see the Halley's Comet retrospective.
Levei a Dra. Elizabeth Conway a ver uma exposição do cometa Halley.
- Halley Reed for Mr. Curtis.
- Aqui é Halley Reed.
Yeah. It's Halley Reed.
Sim, é Halley Reed.
- Halley Reed, associate producer.
Sou Halley Reed, uma das produtoras.
- Where did you study?
- Onde se formou, Halley?
He says it's business with Halley, but he's after her.
Pula na Halley fingindo que é trabalho, mas está é atrás dela.
I'm in love with Halley. Lester is making his move.
Estou apaixonado pela Halley, e o Lester está a dar em cima dela.
- I call, I hear the girls giggling. - How's Halley?
Ligo, e as raparigas do outro lado riem-se.
She's great.
Ah, e a Halley?
- My fiancée, Halley. - Congratulations.
- A minha noiva, Halley Reed.
And based on these conic configurations, halley's conclusions indicate that a human being traveling on his comet could conceivably break up with rebecca once every 76 years.
... e baseado nessas configurações cónicas, as conclusões de Halley indicam que um homem a viajar por um cometa, pode conseguir acabar com a Rebecca uma vez a cada 76 anos.
You ever run into Halley's Comet?
Vocês já foram até o Cometa Halley?
This is a 12-rounder, and this is the third round... and you and I are going to go out of here like Halley's comet.
Esta luta tem 12 rounds, estamos no terceiro... e vamos sumir daqui como o cometa Halley.
Go back down the hall, take a left at Mars, right at Halley's comet and then just keep going straight ahead past the soda machine, okay?
Volte pelo corredor, pegue a esquerda em Marte, direita no Cometa de Halley e então apenas continue seguindo em frente além da máquina de soda, certo?
This is the most exciting thing I've seen since Halley's comet collided with the moon.
É a coisa mais excitante desde que o cometa Halley colidiu com a Lua.
Yeah, every time Halley's Comet flies, my dad lets me take it out of the garage.
- Sempre que o cometa Halley passa... o meu pai deixa-me sair com ele.
Events like Halley's comet, solar eclipses getting that second latte for free.
Coisas como o cometa Halley, os eclipses solares, o segundo "latte" grátis.
I can't imagine a more perfect woman than Halley.
Não consigo imaginar uma mulher mais perfeita do que a Halley.
Halley, listen to me.
Halley, me ouve.
Why would you risk your relationship with Halley...
Porque iria arriscar o seu relacionamento com a Halley...
I'm sure that I love Halley, all right?
Tenho certeza que amo a Halley, está bem?
It's like Halley is The Godfather, Partll.
É como se a Halley fosse "O Poderoso Chefão", Parte 2.
[Halley] I don't understand why this is going off.
Não sei porquê isto começou a disparar.
Halley.
Halley.
- Halley?
- Halley?
Sara, can you believe... that I was Halley's R.A. in college?
Sara, acredita... que eu era a conselheira da Halley na universidade?
I, Jonathan, take you, Halley, to be my wife, and I promise to love and sustain you... in the bond of marriage from this day forward.
Eu, Jonathan, te aceito, Halley, para ser minha esposa, e prometo te amar e sustentar... no vínculo do casamento a partir deste dia em diante.
And obviously, Jonathan, you'll be looking at Halley.
E obviamente, Jonathan, irá olhar para a Halley.
- Halley, what is it?
- Halley, o que foi?
Halley gave it to me as a wedding gift.
Halley deu-me como presente de casamento.