English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ H ] / Handbags

Handbags traduction Portugais

116 traduction parallèle
Well, he didn't have any handbags.
Ele não trouxe bagagem de mão.
Knit doilies and make leather handbags.
Por que não tenta viver um pouco por eles?
They're not handbags.
Não são bolsas de mão.
Poncing round the penalty area with their handbags.
Passeiam-se pela zona do penalty com as carteiras estendidas...
Blue gowns, blue shoes, blue handbags, that will be your signature.
Vestidos de azul, sapatos azuis, malas azuis, vai ser a tua assinatura.
THEY EVEN STOLE OUR HANDBAGS.
- Até nos levaram as malas.
A week from now these editors, journalists, photographers and retailers will wear their battle scars much as they do their huge Prada handbags and their Vivienne Westwood platform shoes as chic accessories.
Daqui a uma semana, editores, jornalistas, fotógrafos e compradores exibirão tanto os ferimentos de combate como malas Prada e sapatos Vivien Westwood ; : Como acessórios elegantes.
- They took wallets, handbags... - Hey, where'd they take the kid? You know.
Para onde levaram o miúdo?
Don Seglar was a very successful importer of Mexican handbags.
O Don era um grande importador de malas mexicanas.
Remember to bring back two more of those handbags.
Se Lembra de trazer mais dois sacos desses, quando voltar.
And in the exchange of handbags, it was discovered by Lady Edgware, who decided to use it for her own ends.
E na troca de carteiras, foi descoberta por Lady Edgware, que decidiu usá-la para os seus próprios fins.
Whereas your mother thinks that money grows on trees and new handbags sprout little legs, magically leave the shop and enter your house.
E a tua mãe pensa que o dinheiro cresce nas árvores e que às malas de mãe novas crescem pernas e por magia saiem das lojas e entram na nossa casa.
I believed that cars are to Los Angeles what handbags are to New York.
Acreditava que os carros eram em LA o que as malas são em Nova Iorque.
I was looking at handbags, too.
Estava olhando umas bolsas, também.
We're the biggest distributor for imitation handbags in Southwest. Get out of here.
Somos o maior distribuidor de malas de imitação do Sudoeste.
- Couple of guys who sell handbags.
- Uns tipos que vendem malas.
- And his mother are criminals dealing in pirated music, movies and probably Gucci handbags.
E a sua mãe é uma criminosa que pirateou música, filmes e provavelmente até rouba carteiras.
- Thank you, hon. - But if you wanna let these divas have it, you need one of my handbags for the runway, because it's spring, and you don't want to be caught in suede. - That is cute.
Se quer mostrar-lhes como é, precisa de uma mala minha, porque é Primavera, e não quer ser apanhada com camurça.
- I pitched them her character, Little Miss Vixen, with her designer handbags - full of killer credit cards.
Enviei-lhes a personagem, Little Miss Vixen, com a sua bolsa de mão da moda, cheia de cartões de créditos fatais.
There's a person here who wants to sell handbags.
Está aqui uma pessoa que quer vender carteiras.
And you got a shitty watch, and you're buying knock-off handbags.
Tem um relógio bera e compra malas de imitação.
They stopped to a car and they found 30 handbags Ilenos with more than 900 kilos of cocaine, with a purity of the 90 to 95 %.
Detiveram este, e encontraram 30 sacos de viagem com mil quilos de cocaína, entre 90 e 95 por cento de pureza.
Now, I need everybody to take your cell phones and your keys out of your pockets and handbags and hold them in the air.
Quero que toda a gente tire os telemóveis e as chaves... dos bolsos e das bolsas e que os levantem no ar.
Career-wise, I'm just gonna marry rich and then design handbags.
Em termos profissionais, vou casar com um homem rico e desenhar malas.
I saw some nice handbags in the foyer.
Vi algumas bolsas femininas bonitas no vestíbulo.
Well, while you were busy majoring in being freakin'beautiful, I was starting my own line of handbags.
Bem, enquanto te ocupavas a tirar um curso em ser beldade, eu iniciava a minha linha de malas de mão.
Your own line of handbags?
Uma linha de malas de mão? Que loucura!
I don't need this. I design handbags, I'm writing a memoir,
Crio malas, estou a escrever um livro, sou uma superestrela.
posters, billboards, giftbags, coasters, trash cans, keychains, handbags.
Em posters, placards, sacos de oferta, bases de copos, brindes, malas. E tu.
You make a habit of roaming the barrio for cheap handbags?
Costuma frequentar aquela zona para comprar malas baratas?
ladies'handbags.
Malas femininas.
Regrets are for horseshoes and handbags.
Deixa lá os arrependimentos para as ferraduras e malas de mão.
We sold a couple scarves, some handbags. No gowns?
Vendemos alguns cachecóis, algumas carteiras.
Using handbags to fill the sexual void.
Compro malas para preencher a falta de sexo.
No women with handbags.
Nenhuma mulher tem mala.
Plastic bags, but no handbags!
Sacos de plástico? Sim. Malas?
Handbags and leather accessories for the discerning lady.
Malas de mão e acessórios de couro para as senhoras exigentes.
I, um, live in Williamsburg with a roommate... and I just started designing my own line of deeply fabulous handbags.
Estou a viver em Williamsburg com uma colega, e comecei a desenhar a minha própria linha de malas fabulosas.
It's handbags with little dogs in them.
Malas de mão com cães lá dentro.
Ladies who lunch with expensive handbags on their arms and the so-called socialites and heiresses that you see on television all the time...
Damas que almoçam com bolsas caras penduradas no braço. E as sociais e herdeiras que tu vês na televisão o tempo todo tu nunca pensaste que elas são mentirosas,
( MAX MIMICS PRESENTER ) The males of the species flatter females with acts of ever more outlandish buffoonery in a vain attempt to get his appendage gobbled by one or preferably two handbags.
Os machos da espécie corteja a fémea com actos de palhaçadas cada vez mais bizarros na vã tentativa de ter o seu apêndice salivado por uma ou preferencialmente duas malas de mão.
Thousand counterfeit goods, handbags, leaving the harbor Los Angeles at 12 : 45.
Mil bolsas de mulher falsificadas, que deixam o porto de Los Ángeles ás 12 : 45.
By the way, those handbags totally saved my ass. Thanks for making that happen. Don't thank me.
A propósito, aquelas malas salvaram-me completamente, por isso, obrigada pelo que fizeste.
He's been through pocketbooks, cell phones, shoes, handbags, even ate through a license plate once.
Já comeu carteiras, telemóveis, sapatos, malas, até comeu uma matrícula, uma vez.
Cameras, sweaters, handbags, anything.
câmeras, blusas, malas, o que for.
We close down the handbags and copy movies.
Paramos de fazer malas e copiar filmes.
Now I sell knockoff handbags.
Agora vendo malas de imitação.
Boys love their cars, girls love their handbags.
Os rapazes adoram os seus carros, as raparigas adoram as suas malas.
Handbags stolen!
Não. Porque lhas roubam.
And handbags.
- E malas de mão.
- Anything. - Handbags?
- Malas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]