Hannah montana traduction Portugais
85 traduction parallèle
Tell me again why you don't want people to know - you're Hannah Montana.
Diz-me outra vez porque não queres que saibam que és a Hannah Montana.
I'm Hannah Montana.
Sou a Hannah Montana.
No, really, I am Hannah Montana!
Não, a sério, sou a Hannah Montana!
I'm looking for Hannah Montana.
Estou à procura da Hannah Montana.
I've been doing a little research, and the buzz is that Hannah Montana lives somewhere in this neighborhood.
Fiz algumas pesquisas e diz-se que a Hannah Montana vive algures neste bairro.
I'm Hannah Montana, believe me
Sou a Hannah Montana, acreditem
Well, if you hadn't taken that risk, you never would've become Hannah Montana, now would you?
Se não tivesses corrido esse risco, nunca te terias tornado na Hannah Montana, pois não?
You know, Aunt Dolly, I kind of modelled Hannah Montana's look after you.
Sabes, tia Dolly, moldei o estilo da Hannah Montana segundo o teu.
- Hannah Montana!
- A Hannah Montana!
I act like I'm not Hannah Montana.
Finjo que não sou a Hannah Montana.
I just want you to know that I'm shooting an episode with Hannah Montana this weekend, and even though I'll be kissing her, I'll be thinking of you.
Só quero que saibas que vou filmar um episódio com a Hannah Montana este fim-de-semana e, embora a beije, vou estar a pensar em ti.
Trying to make me jealous by saying he's gonna be kissing Hannah Montana.
A tentar fazer-me ciúmes por ir beijar a Hannah Montana.
TOO HANNAH MONTANA.
Muito Hannah Montana.
- One dressed like Hannah Montana?
- Aquela vestida à Hannah Montana.
Don't look now, Hannah Montana, three o'clock.
Hannah Montana, às três horas.
And if she gives you any trouble about that social studies project, you just mention the words "hannah montana concert,"
E se ela te chatear com aquele projecto de estudos sociais, diz-lhe apenas estas palavras :
We have no idea what Hannah Montana is.
Nós não fazemos ideia de quem é a Hannah Montana.
Oh, you precocious little bastards, weaned on your chocolate breakfast cereals and your Hannah Montana, dressing as though you want to be raped by a professional basketball player.
Seus pequenos bastardos precoces, afundados em seus cereais de chocolate e sua Hannah Montana, vestidos como se quisessem ser sequestrados por um jogador de basquete profissional.
Like Hannah Montana.
- Como a Hannah Montana.
Hannah Montana's dead.
A Hannah Montana está morta.
Also, remind your parents to pick up your official Hannah Montana lunchbox Hannah Montana cheese grater and Hannah Montana toilet paper.
E também relembrem os vossos pais para arranjarem a vossa mochila de almoço oficial da Hannah Montana o queijo ralado da Hannah Montana e o papel higiénico Hannah Montana.
But if you'll notice in those pictures I'm wearing my new line of sexy Hannah Montana lingerie, now available at Target.
Mas se vocês repararem que nessas fotografias eu estou a usar a nova sensual lingerie Hannah Montana, agora disponível na Target ( loja ).
Oh, my God. Hannah Montana is really Miley Cyrus.
Oh, meu Deus, a Hannah Montana é realmente a Miley Cyrus.
Well, I'm fucking Hannah Montana
Bem, eu sou a merda da Hannah Montana
She's fucking Hannah Montana
Ela é a merda da Hannah Montana
No, I wanna watch Hannah Montana now.
Não. Quero ver "Hannah Montana" já.
No, I'm talking about you and Hannah Montana on Gossip girl.
Não, estou a falar de ti e da pequena Hannah Montana na Gossip Girl.
Oh, that's cute In a hannah montana on acid kind of way.
É engraçado, parece género de Hannah Montana numa forma azeda.
And we would love, with a capital "ove," to do a cover feature on the global phenomenon that is Hannah Montana.
E iríamos adorar imenso fazer uma cobertura do maior fenómeno global, que é Hannah Montana.
So I suggest you go out and find me every juicy, sordid detail of Hannah Montana's outrageous, glamorous life.
Portanto, recomendo-te que vás e descubras cada detalhe, por mais simples que seja da vida ultrajante e glamorosa, da Hannah Montana.
Hannah Montana!
Hannah Montana!
It's Hannah Montana!
É a Hannah Montana!
Is that Hannah Montana?
É a Hannah Montana?
I know Hannah Montana.
Conheço a Hannah Montana.
Hannah Montana?
Hannah Montana?
Commence Operation Save Hannah Montana.
Começar a operação : "Salvar a Hannah Montana".
Look, missy.
Talvez sejas a Hannah Montana, lá na Califórnia, mas aqui somos apenas calças e botas. Olha, menina.
Sure, Hannah Montana.
Claro, Hannah Montana.
You know this Hannah Montana?
Conheces a Hannah Montana?
Who don't know Hannah Montana?
Quem é que não a conhece?
I guarantee this Hannah Montana story is...
Não te preocupes, garanto-te que a história da Hannah Montana está...
Miley knows Hannah Montana.
A Miley conhece a Hannah Montana.
Hannah Montana knows Miley?
Hannah Montana conhece a Miley?
Can I have your autograph, Hannah Montana?
Podes dar-me um autografo, Hannah Montana?
Wow! Nice insult, Hannah Montana!
Belo insulto, Hannah Montana!
She's only famous when she's Hannah Montana, when she's wearing the wig.
Sim, mas não, ela não é. Só é famosa quando é Hannah Montana, quando usa a peruca.
and she's gonna snap to.
"concerto da Hannah Montana", que ela encaixa logo.
See you in detention, hannah montana.
Vemo-nos na sala de detenções, Hannah Montana.
Father Montana, Hannah not going to New York is really not an option.
Pai Montana, a Hannah não ir a Nova Iorque está fora de questão.
Dad!
Por favor, a Hannah Montana precisa de estar na passadeira vermelha, em Nova Iorque, em menos de 3 horas. Pai!
And let me just say that, honestly, to have someone of your talents, well, Miss Montana, Hannah, if you will, your offer of a concert tomorrow to save Crowley Meadows from such a sad fate,
E deixem-me dizer, honestamente, ter cá alguém com o seu talento... Bem, a menina, Montana... Hannah, se preferir, vai oferecer um concerto para salvar as pessoas da cidade e esta pequena comunidade não sabe como lhe poderá agradecer.