Hannibal lecter traduction Portugais
190 traduction parallèle
- The psychiatrist, Hannibal Lecter.
- O psiquiatra, Hannibal Lecter.
- Be very careful with Hannibal Lecter.
- Tenha cuidado com o Hannibal Lecter.
Believe me, you don't want Hannibal Lecter inside your head.
Acredite, não vai querer o Hannibal Lecter dentro da sua cabeça.
Jack, Hannibal Lecter's being transferred to Memphis.
Jack, o Hannibal Lecter está a ser transferido para Memphis.
Senator Martin, Dr Hannibal Lecter.
Senadora Martin, o Dr. Hannibal Lecter.
Hannibal Lecter. "
Hannibal Lecter. "
Man, I'm getting out of here before Dr. HannibaI Lecter shows up.
Meu, vou-me embora daqui antes que apareça o Dr. Hannibal Lecter.
Hannibal Lecter can do the catering.
Hannibal Lecter pode tratar da comida.
Cozy, if you're Hannibal Lecter.
Aconchegado... para um Hannibal Lecter.
Maybe Hannibal Lecter.
Talvez o Hannibal Lecter.
Did they ever really decide why Hannibal Lecter liked to eat people?
- Não. Perceberam por que motivo o Hannibal Lecter comia pessoas?
Hannibal Lecter?
Sabes o Hannibal Lecter?
You'd think I was Hannibal Lecter.
Achavas que eu era o Hannibal Lecter antes?
Very Hannibal Lecter.
Muito Hannibal Lecter.
Now, Barney... while you were working at the asylum... you observed Clarice Starling and Hannibal Lecter interacting.
Então diga-me, Barney... quando trabalhou no asilo... observou a interacção entre a Clarice Starling e o Hannibal Lecter.
So Clarice Starling and Hannibal Lecter... became friendly.
E foi assim que a Clarice Starling e o Hannibal Lecter... desenvolveram uma amizade.
Regards, your old pal, Hannibal Lecter, MD.
Cumprimentos, o seu velho amigo, Hannibal Lecter, Médico.
I have information about Hannibal Lecter.
Tenho informações sobre o Hannibal Lecter.
The person I'm looking for, Inspector... who is indeed shown on that tape, is Hannibal Lecter.
A pessoa que procuro, inspector... que se vê de facto na cassete, é o Hannibal Lecter.
Dr. Hannibal Lecter.
O Dr. Hannibal Lecter.
Special Agent Clarice Starling, a ten-year veteran on the Bureau... began her career with an assignment... to interview lethal madman Hannibal Lecter.
Agente Especial Clarice Starling, uma veterana com 1 0 anos na Agência... começou a carreira sendo destacada... para entrevistar o louco e letal Hannibal Lecter.
She's like Hannibal Lecter.
É como o Hannibal Lecter.
It'd probably involve some kind of lockup facility... and one of those Hannibal Lecter masks.
Talvez trancado numa espécie de cela... e com uma máscara do Hannibal Lecter.
Your old friend, Hannibal Lecter.
O seu velho amigo, Hannibal Lecter.
Why don't you have Hannibal Lector on Iron Chef just kick out the jams?
Porque é que não põem o Hannibal Lecter e o Iron Sheff a partir a loiça?
- I know, very Hannibal Lecter, isn't it?
Pareço Hannibal Lecter, não é?
That Strayton guy... he doesn't exactly seem... like the second coming of Hannibal Lecter.
Que esse tal Strayton não parece exactamente a reencarnação de Hannibal Lecter.
I mean, Lionel Luthor goes all "Hannibal Lecter" and tells you what to look for, and where to find it.
Quero dizer, o Lionel Luthor, dá uma de Hannibal Lector e diz-te o que procurar, e onde?
- He was colder than Hannibal Lecter.
O sujeito estava citando o Hannibal Lector.
You mean a hannibal Lecter?
Um Hannibal Lecter?
That withered old shit spent months fucking with my head like a horny Hannibal Lecter with his sepia stories of prehistoric teen porn.
Esse velho enrrugado ficou meses atormentando-me como um canibal tarado no seu filme de pornô adolescente pré-histórico.
They made me out to be some kind of Hannibal Lecter, said I cut off her fingers and ate them.
Disseram que eu era uma espécie de Hannibal Lecter. Disseram que eu lhe tinha cortado os dedos para os comer.
And Hannibal Lecter's a good psychiatrist.
E o Hannibal Lecter é um bom psiquiatra.
So your theory is, Dr Stone is Hannibal Lecter? - Dr. Blake, sorry to interrupt, but I need you to sign off on the seminar attendance sheets. - Yeah.
Então a tua teoria é que o Dr. Stone é o Hannibal Lecter.
She's Hannibal Lecter with fur!
Ela está Hannibal Lecter com pêlo!
Think Hannibal Lecter and his half-wit brother.
Imagine o Hannibal Lecter e o idiota do seu irmão mais novo.
Yeah, but your boy come in here and go Hannibal Lecter on my ass,
Temos, mas se quando o gajo chegar cá começar a disparar sobre mim,
This woman is not hannibal lecter.
Esta mulher não é o Hannibal Lecter.
Let me guess, is it a Hannibal Lecter thing?
Deixa-me adivinhar, é uma cena do Hannibal Lecter.
I mean, she is Hannibal Lecter crazy.
Quer dizer, está maluca como o Hannibal Lecter!
- What am I, your Hannibal Lecter?
- Sou o teu Hannibal Lecter?
You're lucky she didn't Hannibal Lecter your lips off.
Se ela fosse Hannibal Lecter, estaria sem lábios.
If Hannibal Lecter and Freddy Krueger had a love child, he would be afraid of our next-door neighbor.
Se o Hannibal Lecter e o Freddy Krueger tivessem um filho, ele teria medo do nosso vizinho do lado.
If there was internet during the 80's Hannibal Lecter would have found company easily for dinner
Se houvesse internet nos 80's... o Hannibal Lecter arranjava facilmente companhia para o jantar.
I swear to God, it was like some Hannibal Lecter-type shit.
Juro por Deus que foi uma cena parecida com o Hannibal Lecter.
I swear to God, It was some Hannibal Lecter -
Juro por Deus que foi uma cena parecida com o Hannibal Lecter...
You sound like you're interning for Hannibal Lecter.
Tu soas como se estivesses a estagiar com o Hannibal Lecter.
The Darth Vader, the Hannibal Lecter, always has to get it in the end.
O Darth Vader, o Hannibal Lecter, teem todos que pagar no fim.
I got four deputies downstairs ready to Hannibal Lecter this guy.
Tenho 4 Marshals lá em baixo prontos para levar o "Hannibal."
Agent Starling attained some measure of celebrity ten years ago... when she was given information by Dr. Hannibal "The Cannibal" Lecter... which led to the rescue of Catherine Martin... daughter of the former US senator from Tennessee.
A Agente Starling atingiu uma certa celebridade há dez anos atrás... quando recebeu informações do Dr. Hannibal "O Canibal" Lecter... que levaram ao resgate de Catherine Martin... filha do antigo Senador dos EUA do Tennessee.
All right, Hannibal Lecter.
Tudo bem, "Hannibal Lecter".