Hartford traduction Portugais
284 traduction parallèle
My folks live in a small town near Hartford.
Os meus pais moram numa terra pequena perto de Hartford.
To start with, I'm going to send you up to play with Hartford.
Para começar, vou mandá-lo para ir jogar em Hartford.
They send you from New York to Hartford to bring you back to New York.
Eles mandam-te de New York para Hartford para te trazer de volta a Nova York.
I'm going to Hartford.
Estou indo para Hartford.
About Hartford...
Mãe. Sobre Hartford....
I guess I'd come a lot farther than Hartford to hear you say that.
Acho que iria muito mais longe que Hartford para te ouvir dizer isso.
I'd have to take the subway down to 125th, then take the bus to the railroad, and then take the New York, New Haven and Hartford out to Port Chester.
Eu teria que pegar o metro até a rua 125, depois o autocarro até a estação e o comboio Nova York / New Haven / Hartford até Port Chester.
'" ln Hartford, Hereford and Hampshire...
" Em Hartford, Hereford and Hampshire...
'" ln Hartford, Hereford and Hampshire, hurricanes hardly ever happen.'"
"Em Hartford, Hereford e Hampshire, quase não há furacões."
'" ln Hartford, Hereford and Hampshire
Em Hartford, Hereford and Hampshire
'" But in Hartford, Hereford and Hampshire, hurricanes hardly ever happen.'"
"Mas em Hartford, Hereford e Hampshire, quase não há furacões."
'" Hartford, Hereford and Hampshire
Hartford, Hereford and Hampshire
My last real engagement was Hartford, four years ago.
O último espectáculo a sério foi Hartford, há quatro anos.
All right, mr. hartford.
Mr. Hartford.
Professor Pinkerton, Hartford Anthropology Department, Nice meeting you,
Pinkerton, professor de Antropologia na Universidade de Hartford.
I'll give my body to Huntington Hartford.
Eu vendo o meu corpo ao Huntington Hartford. Vá lá.
No. Hartford.
Em Hartford.
In twenty-two hours the Hartford Summit meeting will be over.
Daqui a 22 horas, termina a reunião da Cimeira Internacional em Hartford.
The tape recording inside has to reach Hartford in 22 hours.
A gravação que está lá dentro, tem de chegar a Hartford em 22 horas.
No more Hartford Summit.
Não haverá Cimeira em Hartford.
I'm Lt. Cleves. Hartford, Connecticut.
Tenente Cleves, de Hartford, Connecticut.
You know, back in hartfort, Connecticut, we have this old saying :
Sabe, em Hartford, Connecticut, temos este velho ditado :
In Hartford, my father is a republican.
O meu pai é republicano em Hartford.
But I stayed at the Hartford one time.
Uma vez, fiquei no Hartford.
I never liked the Hartford much myself.
Nunca gostei muito do Hartford.
Step right up and test your mettle with the latest products... from Col. Samuel Colt's Patent Firearms Manufacturing Company... of Hartford, Connecticut.
Avancem e testem a vossa coragem com os últimos produtos... da Fábrica de Armas de Patente do Coronel Samuel Colt, de Hartford, Connecticut.
How are you? - How was London? - Great.
Como estou em Nova lorque e amanhã tenho que visitar os meus tios em Hartford posso passar por aí?
I've got to visit my aunt and uncle in Hartford tomorrow.
Vem cá passar a véspera de Ano Novo. Já perguntei e não faz mal. Tens smoking?
We need more. Tanya, get a hold of the Mass General, Boston, and Mercy, Hartford, in that order.
Contate Mass General, Boston, Mercy e Hartford, nessa ordem.
- Right. - Yes. - Did you find anyplace good to eat in Hartford?
E encontrou algum lugar para comer em Hartford?
In Boston, Hartford, Philadelphia, and here in Washington.
Em Boston, Hartford, Filadélfia, e aqui em Washington.
In Boston, Hartford, Philadelphia, and here in Washington.
Em Boston, Hartford, Philadelphia, e aqui em Washington.
- I'm going home, then to Hartford.
Para casa. E depois para Hartford.
What's in Hartford?
Que se passa em Hartford?
Hartford... insurance capital of the world.
Hartford, a capital da segurança do mundo.
Now, Hartford, the Whale,..... they only beat Vancouver once, maybe twice in a lifetime.
Mas o Hartford, a Baleia, só ganhou ao Vancouver uma vez, talvez duas vezes na vida.
The capital of Connecticut is Hartford.
A capital de Connecticut é Hartford.
I want you to say "Howard goes to Hartford and becomes the wacky morning man at WCCC."
Hartford... e torna-se o homem louco das manhãs da WCCC. "
Howard goes to Hartford at CCC.
Howard vai para Hartford para a CCC.
"Howard goes to Hartford and becomes the wacky morning man at WCCC."
"Howard vai para Hartford e torna-se o homem louco das manhãs da WCCC."
Howard goes to Hartford at W...
Howard vai para Hartford para a W...
Howard comes to Hartford to become the wacky morning man at WCCC.
Howard vai para Hartford para se tornar o homem louco das manhãs da WCCC.
Hartford ended up being OK, you know.
Sabem, Hartford acabou por ser bom.
Hartford, Led Zeppelin, nineteen seventy-three.
Hartford, Led Zeppelin, 1973.
I've got this surveillance tape of Satellite from Hartford office.
Tenho esta fita de vigilância de Satelite do escritório de Hartford.
I want you to Hartford to clean up the mess.
Quero que vás a Hartford limpar as asneiras.
If they don't signal, then the fallback is Boston, then Hartford.
Se não sinalizarem, então retrocede e procura o sinal em Boston.
Last call for Hartford, Boston and Albany at Bay 7.
Última chamada para Hartford, Boston e Albany no cais 7.
Our most disgusting contestant will win a free trip to Hartford, Connecticut.
O nosso concorrente mais nojento vai a Hartford, Connecticut.
- Maybe I was too rough on Shelly in Hartford.
Talvez eu tenha sido um tanto duro com o Shelly em Hartford.
Come on back.
Quero que digas " Howard vai para Hartford...