Has he said anything traduction Portugais
103 traduction parallèle
Has he said anything more about that assistant that left?
Ele disse mais alguma coisa sobre o assistente que se foi embora?
- Look, has he said anything at all?
Ele disse alguma coisa? Não.
- Has he said anything?
- Ele disse alguma coisa? - Nem um pio.
Has he said anything to help?
Contou alguma coisa que possa ajudar?
Has he said anything to you recently about us?
Falou contigo sobre nós?
Has he said anything?
Disse alguma coisa?
Has he said anything?
Ele disse alguma coisa?
- Has he said anything? - Nothing.
- Ele disse alguma coisa?
Has he said anything more to you about the Goya he wants to view?
Ele já te disse algo mais sobre o Goya que quer ir ver na Espanha?
- Has he said anything?
- Ele disse alguma coisa?
Has he said anything to you about it?
Não. Ele disse-te alguma coisa sobre isso?
Has he said anything?
Ele já disse alguma coisa?
Has he said anything to you about her being here?
Ele disse algo a você sobre ela estar aqui?
Has he said anything?
Ele falou?
Has he said anything else?
Ele disse mais alguma coisa?
- I mean, has he said anything to you?
- Ele disse-te alguma coisa?
Has he said anything?
- Ele disse alguma coisa? - Nada.
Has he said anything to you about another bid?
Ele disse-te alguma coisa sobre outra licitação?
Hey. Has he said anything?
Rapaz, não consegues estar longe de mim, pois não?
Has he said anything to you, uh, about us?
Ele disse-te alguma coisa sobre nós?
- Has he said anything yet?
- Ele ainda não disse nada?
Has he said anything to you?
- Disse-te alguma coisa?
Has he said anything?
Ele disse algo?
- Has he said anything yet?
- Ele já disse alguma coisa?
Well Doctor, has he said anything yet?
Então Doutor, ele já disse alguma coisa?
Has he said anything sensible yet?
Ele já disse alguma coisa útil?
Has he said anything about how he died?
Ele disse alguma coisa sobre como é que morreu?
Has he said anything to you?
Ele disse-te alguma coisa?
- Has he said anything about me?
- Ele disse alguma coisa de mim?
- Has he said anything at all?
Ele disse alguma coisa? Nada.
Has he said anything yet?
Já disse alguma coisa?
This leoben, has he said anything?
Este Leoben, já disse alguma coisa?
- Has he said anything about that lately?
- Ele falou nisso, ultimamente?
- Has he said anything yet?
- Já disse alguma coisa?
Has he said anything or made any comments that you can recall?
Ele disse alguma coisa ou fez alguns comentários que te possas lembrar?
Oh, he has never said anything, he is a perfect gentleman, but, a girl always knows.
Claro que nunca me disse nada, é um perfeito cavalheiro, mas as raparigas reparam nestas coisas.
He has not said anything.
Ele não disse nada.
- Has the Pope said anything about this? He's got the right to some privacy!
Ele tem direito a privacidade.
When you do talk... has he ever said anything about our sessions?
E quando falam... menciona-te nossas reuniões?
Has he ever said anything to you about this at all?
Ele já lhe disse alguma coisa sobre isto?
Has he ever said anything to you about this at all?
Alguma vez ele lhe disse alguma coisa acerca disto?
Has he said anything?
- Ele disse-te alguma coisa?
Until now, He has not said anything that the Germans can take as a hostile act.
Até agora, ele não disse nada que o povo alemão pudesse considerar um acto de hostilidade.
He hasn't said anything about me, has he?
Ele disse algo sobre mim?
Has his wife said anything to indicate he's capable of that?
A mulher contou algo que indique que ele era capaz disso?
Has he said anything?
- Ele disse alguma coisa?
I suppose it might if I thought of you as an alien life-form, but I don't. John has not said anything to me, but I believe he has feelings for you, too.
John não me disse nada... mas eu acho que ele tem sentimentos por você também.
I mean, when has anything Rico told you not happened exactly like he said?
Desde quando deixou de acontecer o que Rico te diz que acontece?
Mr. Lamont said he has never seen anything like it.
O Sr. Lamont disse que nunca viu algo idêntico.
- Has he ever said anything about me?
Ele já falou algo sobre mim?
Has he said or done anything that struck you as unusual?
Falou ou fez algo incomum?