Have you ever been married traduction Portugais
59 traduction parallèle
Have you ever been married?
Já foi casado, Mr. MarsweII?
Have you ever been married?
- Responda rápido.
- Have you ever been married before in the line of duty?
Já te tinhas casado por dever? Não.
Have you ever been married?
Alguma vez se casou?
Have you ever been married?
Alguma vez foste casado?
Have you ever been married, Teri?
Já alguma vez foi casada, Terri?
Have you ever been married? Never.
Já foste casada?
- Have you ever been married?
- Alguma vez foste casado?
- Have you ever been married?
- Já foi casada?
Have you ever been married?
Já foste casado?
So, um, have you ever been married, or...
- Alguma foste casada, ou... - Eu?
- Have you ever been married?
- alguma vez foi casada?
- Have you ever been married?
Você já foi casado?
Have you ever been married?
Já foi casada?
Have you ever been married before?
Já foste casada?
Have you ever been married, Dottie?
Alguma vez foi casada, Dottie?
Have you ever been married?
Já foi casado?
Have you ever been married?
Nunca foste casado?
- Have you ever been married?
- Já foste casado?
Mr. Howard, have you ever been married?
Mr. Howard, já foi casado?
Have you ever been married, detective walsh?
Já foi casado, Detective Walsh?
have you ever been married?
Alguma vez foi casado?
Have you ever been married?
Você já foi casada? - Não!
Have you ever been married, Mr. Chance?
Alguma vez esteve casado, Sr. Chance?
Um, have you ever been married before?
Já alguma vez foi casado?
Have you ever been married?
Já foste casada?
Have you ever been married?
- Já foi casada?
You asked me, Louie, "Have you ever been married?"
Me perguntou se eu já havia me casado.
Um, have you ever been married?
Alguma vez foste?
Have you ever been married, Mr. Greevy?
Alguma vez foi casado, Sr. Greevy?
Have you ever been married?
Já fostes casada?
Have you ever been married, sheriff?
Já foi casado, Xerife?
Have you ever been married, Keller? Hm?
Já foste casado, Keller?
- Have you ever been married?
- Já foi casado? - Não.
Dr. Neff, have you ever been married before?
Dr. Neff, já foi alguma vez casado?
Tell me dear, um, - have you ever been married?
Querida, já foi casada?
Have you ever been married, Jake?
Alguma vez foste casado, Jake?
Now, look, son this wedding might have been a little unexpected and all of that but you're just as married as you're ever going to be.
Olhe, filho pode que estas bodas tenha sido algo inesperada mas não vais estar mais casado na vida.
Have you ever, uh, been married?
Já alguma vez, uh, foi casado?
And have either of you ever been married?
E alguma de vocês já foi casada?
well that happiness comes from being married certainly try to find an exception to this could you ever the american yet unhappy or could have been a very well take over yet miserable is an exception to this day is found
Será que alguém pode ser casado e infeliz, ou ter um bom salário mas não estar satisfeito com o emprego? Terceiro passo : se for possível encontrar a exceção, o conceito deve ser falso ou impreciso. Em nosso caso, existe uma imprecisão.
Have you ever been married?
- Já foi casado?
Gil... have you ever even been close to getting married?
Já estiveste sequer perto de casar?
- Oh, I don't have one. What about you - ever been married?
Não tenho marido E quanto a ti?
You see, ever since Karl married my mom, he's been coming into my bedroom every night forcing me to have sex with him.
Sabem, desde que o Karl casou com a minha mãe... que ele tem vindo ao meu quarto todas as noites... forçando-me a ter relações com ele.
Have you ever been with someone else since you've been married?
Tu já a traíste depois que casaste?
Have you ever been engaged to be married? No.
- Já estiveste noivo?
Have you... ever been married?
Alguma vez foste casado?