Have you ever killed anyone traduction Portugais
28 traduction parallèle
Have you ever killed anyone?
Já alguma vez matou alguém?
Have you ever killed anyone?
Alguma vez mataste alguém?
Have you ever killed anyone, Casey?
Já mataste alguém, Casey?
- Have you ever killed anyone?
- Já matou alguém?
Have you ever killed anyone outside of police duty?
Matou alguém fora de serviço?
Have you ever killed anyone?
Alguma vez matou a alguém?
have you ever killed anyone... locally?
Já matou alguém aqui na zona?
Have you ever killed anyone before?
Já mataste alguém?
Have you ever killed anyone before?
Já mataste alguém antes?
Have you ever killed anyone?
Alguma vez matas-te alguém?
Have you ever killed anyone?
Já matou alguém?
Have you ever killed anyone, Dominic?
Alguma vez matou alguém, Dominic?
Now, have you ever killed anyone?
Mantenha-o na defensiva. Agora, você já... matou alguém?
Have you ever killed anyone?
- Já matou alguém?
Have you ever killed anyone?
Já mataste alguém?
Have you ever killed anyone who WASN'T a soldier?
Já matou alguém que não fosse soldado?
Hey, Tex, have you ever killed anyone?
Tex, já mataste alguém?
So, have you ever killed anyone important?
Então, já mataste alguém importante?
Have you ever killed anyone?
Já alguma vez mataste alguém?
Quinn, have you ever killed anyone?
Quinn, já mataste alguém?
Have either of you ever killed anyone?
Algum de vocês já matou alguém?
Have you ever killed anyone?
Você matou alguém?
But... have you ever actually killed anyone?
Mas... já alguma vez mataste alguém?
Have you ever actually killed anyone?
- Já chegaste a matar alguém?
Have you ever killed anyone, Mr. St. Patrick?
Como se diz, querida?