Have you seen my son traduction Portugais
44 traduction parallèle
- Have you seen my son?
- Viu o meu filho?
- Have you seen my son?
Viu o meu filho?
Have you seen my son?
- Viste o meu filho?
I'm looking for my son. Have you seen my son?
Procuro o meu filho.
Have you seen my son? No. We gotta get out of here.
- Viu meu filho?
- Uh, have you seen my son, a little boy?
Viu um rapazinho?
Have you seen my son?
Viste o meu filho?
Have you seen my son?
Viu o meu filho?
Can you tell me, have you seen my son?
Pode dizer-me, se viu o meu filho?
Excuse me. I was wondering, have you seen my son?
Será que viu meu filho?
Have you seen my son?
Com licença, viram o meu filho?
Have you seen my son, Charlie?
Viu o meu filho, Charlie?
- Excuse me, have you seen my son?
- Desculpe, viu o meu filho?
Roberta, have you seen my son?
Roberta, viu o meu filho?
By the way, have you seen my son around?
A propósito, viu por aí o meu filho?
Have you seen my son-in-law, Vijay?
Você viu o meu genro, Vijay?
Have you seen my son?
Viu meu filho?
Have you seen my son?
O Ben? Viste o meu filho?
I am looking for my son, have you seen my son?
Eu! Estou à procura do meu filho.
Hey, Wendy, since you've been here, have you seen my son?
Wendy. Desde que estás aqui, viste o meu filho?
Have you seen my son?
- Encontraste o meu filho?
Aaron, tell me quickly, my son, have you seen the Roman governor?
Aarão, meu filho, diz-me : falaste com o governador romano?
Excuse me. but have you seen my husband and my son?
Desculpe, mas viu o meu marido e o meu filho?
You should have seen my son, Franco.
Deviam ver o meu filho, Franco.
[Wei] HAVE YOU SEEN MY SON?
Viram o meu filho?
Listen Chiana, you have to understand. It has been so long since I've seen my son.
Olha, Chiana... entenda que passei muito tempo sem meu filho.
I have memories of my son, of a wife, but you have seen the galaxies and the birth of stars.
Tenho memórias de meu filho, de uma esposa... mas você viu galáxias e o nascimento de estrelas.
Excuse me, Sir. Have you seen my husband and my son?
Desculpe-me, Senhor.
Have you seen my idiot son?
Viste o idiota do meu filho?
Have you seen my boy, my son?
Viu o meu filho?
I would like to help you, but I have not seen my son in over a month.
Gostava de ajudá-lo, mas já não vejo o meu filho há mais de um mês.
My son broke the laws of time and showed you what you should never have seen.
O meu filho quebrou as leis do tempo e mostrou-te o que nunca devias ter visto.
"Miss, before marrying my son, have you ever seen him poo?"
"Senhorita, antes de casar com o meu filho, você já viu ele fazer cocó?"
You are everywhere, my son. Twitter, the news... Have you seen the poll?
Estás em todo o lado, no Twitter, nas notícias, viste as sondagens?
Have you two villagers... seen my son Daitian?
Vocês aldeãos viram o meu filho Daitian?
I have seen the righteous path of our Savior, and ask that you not sentence my son to jail, but instead release him to my custody so that I, with God's guidance, can rehabilitate him.
Mas antes que o liberte sob minha custódia, para que eu, com a orientação de Deus, possa reabilitá-lo.