English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ H ] / He's coming for us

He's coming for us traduction Portugais

63 traduction parallèle
He's coming straight for us.
Ele vem de frente para nós.
Nor feel the love he's had for me all these years without... without the memory of that beast... and his beasts, coming between us.
Nem sentir o amor que ele tem sentido por mim durante todos estes anos, sem... sem que a recordação daquele animal e das suas bestas se interponha entre nós.
Turn! He's coming right for us!
Está a vir direita a nós...
Michael, he's coming right for us!
Michael, ele vem mesmo contra nós!
- He's coming back for us.
- Ele voltou para nos apanhar.
- He's coming for us.
- Vem apanhar-nos.
Cause when he's done with Zagrayas...,... he's coming for us. Let's hope so.
Esperemos que sim...
He's coming about, heading right for us.
Ele está manobrando, está vindo direito para nós.
Maybe he's still waiting for us... because he thinks that we're coming back.
Talvez ele esteja lá à nossa espera, porque acha que vamos voltar.
He's coming for us.
Ele virá nos ajudar.
Now he's coming for us.
Agora ele está a vir para aqui.
Look, he's coming for us next, man.
Escuta, a seguir vem direito a nós.
He's coming for us.
Ele está atrás de nós. Vámos, rápido!
- He's coming for us.
Ele vai vingar-se de nós.
He's coming back for us!
Ele voltou.
He's just going to keep coming for us until we're all dead.
Ele vai continuar a perseguir-nos até nos matar. Não podemos parar de correr.
He's coming for us, using us against each other.
Ele quer apanhar-nos, pondo-nos um contra o outro.
He's coming for us using us against each other.
Ele quer apanhar-nos, pondo-nos um contra o outro.
There's all these rumors floating around mercy west, like he might be coming to work for us.
Há muitos rumores a circular pelo Mercy West, de que talvez venha trabalhar para nós.
There's all these rumors floating around Mercy West, like he might be coming to work for us. That'd not go well for me. I haven't heard.
Dizem no Mercy West que pode ir trabalhar connosco.
- He's coming right for us!
- Ele está a vir na nossa direcção!
When that thing's done with them, he's coming for us.
Quando os despachar, vem para aqui.
Yeah, and now he's going to be coming for us.
E agora vem ter connosco.
He's coming for us.
Ele vem à nossa procura.
He's coming straight for us.
Vem direitinho a nós.
If he's coming for anyone, he's coming for us.
Se ele vier por alguém, é por nós.
- He's coming for us.
Ele vem atrás de nós!
He's coming for us, not them.
Ele anda atrás de nós, não deles.
He's going for a weapon. He's coming at us.
Ele está a vir para aqui.
I was just about to call you to confirm... that Selby is coming in today at 2 and he's gonna be with us for a week. Great.
Ia agora telefonar-lhe para confirmar que o Selby vem hoje às 14 horas e vai ficar connosco uma semana.
First he stands us up for dinner, now he's not even coming.
Faz-nos esperar para o jantar, agora nem sequer vem.
He's coming for us.
Ele vem buscar-nos.
He's coming for us.
Ele veio por nós.
He's coming for us.
Ele virá atrás de nós.
If he says something's coming for us, we better be ready for him.
Se ele diz que algo está vindo para nós, é melhor estar pronto para isso.
Is he on it? He's not coming for the ships, he's coming for us!
Ele não veio pelas naves, veio para nos matar!
What he saw beyond the Wall, it's coming for all of us.
O que ele viu para além da Muralha, vem atacar-nos a todos.
He's coming for us, Jake.
Ele vem atrás de nós, Jake.
He's coming for us, Jake.
Ele anda à nossa procura, Jake.
You know, I'm going to move to New York City when I'm older,'cause it's twinkly and big and this is where dreams come true, and that giant bird's coming for us, isn't he? = = sync, corrected by elderman = =
Sabes, vou mudar-me para Nova Iorque quando for mais velho porque é deslumbrante e grande e é aqui que os sonhos se tornam realidade, e aquele pássaro gigante vem atrás de nós, certo?
Okay, well, good for you, but he's coming with us.
É bom para vocês, mas ele vem connosco.
He's coming for us, you know.
Luta por mim. Não fiques parado.
He's coming straight for us.
Ele vem na nossa direção.
That is Jafar, and he's coming for us.
É o Jafar e vem atrás de nós.
And one mile per hour faster... he's coming through the windshield... killing me for sure, maybe both of us.
Se viesse a 1,5 km / hora mais depressa, ele teria entrado pelo vidro da frente e matava-me certamente, ou às duas.
He's coming for us.
Ele vem atrás de nós.
He's coming for us.
Ele vai vir atrás de nós.
- He's coming for us.
- Ele vai vir atrás de nós.
He's coming in for us. Let me go smash his glowy butt!
Deixa-me esmagar o brilhante rabo dele!
He's never coming for us, is he?
Ele nunca nos virá buscar, pois não?
No, he's coming for us.
Ele vem atrás de nós.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]