English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ H ] / He doesn't get it

He doesn't get it traduction Portugais

305 traduction parallèle
I don't see why it's so important that he doesn't get a map.
Não vejo a importância dele conseguir um mapa.
And if he doesn't get it, he goes into bankruptcy and throws 900 men out of work.
E se näo o conseguir, vai ø falência... e manda 900 homens para a rua.
I must say I thought it would work. But he doesn't seem to want to get better.
Devo dizer que deve proceder à sua maneira, resta saber se ele quer melhorar.
I've got to get back East! It's a little more crowded back there. A guy doesn't stand out like he does here.
Há mais gente e um tipo não sobressai como aqui.
He doesn't like me, but let's get it straightened out.
ele nao gosta de mim, mas vamos esclarecer as coisas.
Why doesn't he shoot him and get it over with?
Por que não o abate e acaba com isto?
If a boy only walks with a girl and doesn't get as intimate as he should, it is self-explanatory.
Quando um rapaz apenas sai com uma moça, e não chega ao fim com ela, para mim é evidente.
But the mule... He just doesn't get it.
Mas o macho, ficou ofendido.
I leave it up to you to see that he doesn't get to town.
Deixo contigo a missão de fazeres com que ele não chegue à cidade.
He doesn't want me to get married. I'm fed up with it.
O meu pai não quer que me case e eu já estou farta de viver aqui.
If he doesn't give it, then I'll get a warrant.
Se não a der, arranjarei um mandado.
If Mr Kingston doesn't get the collection, he at least gets the rest of the estate It's meaningless
Se o Sr. Kingston não fica com a colecção, fica, ao menos, com o resto dos bens. É insignificante.
He's very unhappy if he doesn't get it on the first take.
Ele não gosta se não sai na primeira tomada.
He doesn't get it from me.
Não sai a mim.
I just think it's better that he doesn't get around other influences and stuff.
Apenas acho que é melhor ele näo ter outras influências...
Lay it on the line. Say if he doesn't get on the ball, you're gonna bust his ass!
Diga-lhe que se não atinar você lhe dá cabo do canastro.
He doesn't get it. - This is dead.
Alguns altos e baixos.
It so happens that Norman is worth a quarter of a million dollars for stud... if he doesn't get killed.
Mas o currículo dele impressiona, Debbie. Talvez haja algum erro. Sabe onde poderia encontrá-lo?
He doesn't get it, Bill.
- Ele não entendeu, Bill.
He doesn't get it, Ty.
- Ele não percebe.
He doesn't get it.
- Ele não percebe.
I'll have to wait until i get old. The best way to make money is to look for a rich man. It doesn't matter if he marries me.
Mas eu ainda estou no fundo, quero casar, ter uma casa grande, só quero encontrar um idiota de um milionário.
Slater doesn't get the diner... until he gets Joe Dutton to sign over the papers on it.
O restaurante não é dele até o Joe assinar os papéis.
He doesn't know why it didn't get to the police any sooner... but Warden Crichton's word is strong.
Ele não sabe por que não chegou à Polícia mais cedo, mas a palavra do Director tem valor.
So you're pissed off'cause he ditches and doesn't get caught, is that it?
Estás irritada porque ele falta e não é apanhado, é isso?
If he's gonna get me, he's gonna get me. It doesn't have to be at this party.
Se ele me quiser apanhar, não é preciso ser na festa.
And don't think he doesn't get his share of ribbing about it, especially around election time.
E não pense que ele não tem a sua parte da partilha, especialmente perto das eleições.
Whoever it is, he doesn't want to be get involved.
Seja quem for, não quer que se envolvam.
He doesn't get involved in an operation unless he can bring it off.
Só aceita uma missão se tem a certeza de ter êxito.
If he doesn't get up, it's a technical knockout.
Se não se levantar, é um KO técnico!
It will break my heart if he doesn't go back and get his master's.
Ficarei destroçado se ele não terminar o mestrado.
Yes, but what if he doesn't get away with it?
Mas e se ele não se safar?
Carlton doesn't want me to use his basketball...'cause he's afraid I might get it in the basket.
O Carlton não quer que eu use a bola dele, porque tem medo que a meta no cesto.
He doesn't get it!
Calem-se!
- He doesn't get it, does he?
- Ele não percebe nada.
I don't like him, he doesn't like me, we get it on.
Eu não gosto dele, ele não gosta de mim, nós continuamos.
No, he doesn't get it.
Não, ele não entende.
Well, he doesn't get it, he just has it.
Não o arranja. Tem-no!
If he doesn't get the money here, he's gonna get it somewhere else.
Se não arranja dinheiro aqui, vai buscá-lo a outro lado.
Do as he says but be prepared to get out of here fast if it doesn't work.
Faça o que ele diz, mas esteja preparada para fugir daqui rapidamente, se não funcionar.
Bob's problem isn't that he doesn't get it.
O problema não é ele perceber.
If he doesn't get what he asks, he has the power to take it.
Se não consegue o que pede, tem poder para o obter.
Why doesn't he just pull the plug on the holographic emitter, and get it over with, get me out of the way, so he can have you all to himself?
Porque é que não desliga a tomada do emissor holografico, e acaba com isto, tira-me do caminho e assim pode ter-te toda para ele?
- And if he doesn't get it?
- E se não o conseguir?
But he doesn't think He can get it through the loan committee.
Acha que também não consegue passá-lo pela comissão de empréstimos.
He doesn't think he can get it through?
Ele acha que não consegue...?
If he doesn't get it while it's still hot, he gets two free out of my pocket!
Se não estiver quente tem direito a duas de borla pagas do meu bolso...
But he doesn't get it.
Mas ele não compreende!
Now, you may think all of this is harmless fun... but you see, the Head, he doesn't get it.
Deve achar isso divertido. Mas sabes? A Cabeça não entende.
I am telling you, he's a boob! He doesn't get it!
Estou a dizer-lhe que ele é um palerma.
- He doesn't get it, does he?
- Ele não percebe, pois não?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]